2025年2月5日,新加坡国家发展部长
李智陞在国会书面答复盛港集选区
议员蔡庆威有关
离异或丧偶外籍配偶
(育有新加坡籍子女)
申购组屋及保留婚姻住房资格的问题。
蔡庆威
(盛港集选区议员)
询问国家发展部长:对于育有未满21岁新加坡籍子女的离异或丧偶外籍人士,是否符合资格保留婚姻住房所有权,或在公开市场申购新建预购组屋
(BTO)
或转售组屋以满足家庭住房需求。
李智陞
(国家发展部长)
: 非公民
(Non-Residents)
不符合申购建屋发展局
(HDB)
组屋的资格。
若离异或丧偶的非居民外籍人士育有未满21岁的新加坡籍子女,需满足以下条件方可保留婚姻住房:
- 须将至少一名年满21岁、符合资格的新加坡公民或永久居民家庭成员列为共同屋主
若该外籍人士为丧偶者,建屋局可酌情允许由新加坡公民或永久居民作为受托人,以信托方式持有组屋,但须在子女年满21岁时将产权转移予该新加坡籍子女。若该外籍人士无其他住房选择或家庭支持,建屋局可基于儿童福祉考量,批准其租赁公共租赁组屋。
Mr Chua Kheng Wee Louis
asked the Minister for National Development in respect of divorced or widowed foreigners with a Singapore Citizen child below the age of 21, whether they are eligible to retain ownership of the matrimonial flat or purchase a new BTO flat or resale HDB flat in the open market to enable the family to meet their housing needs.
Mr Desmond Lee
: Non-Residents (NRs) are not eligible to purchase the Housing and Development Board (HDB) flats.
A divorced or widowed NR with a Singapore Citizen (SC) child below the age of 21 can retain the matrimonial flat, if they include an eligible SC or Singapore Permanent Resident (SPR) family member who is at least 21 years old as an owner.
If the NR is widowed, HDB may allow the flat to be held in trust by an SC or SPR trustee, on the condition that the flat is transferred to the SC child beneficiary when the child reaches 21 years old. If an NR with an SC child has no other housing options or family support, HDB may allow them to rent a public rental flat in the interest of the child.
CF丨翻译
Alex丨
编审
新加坡国会丨来源丨图源
免责声明:
1.凡本公众号注明文章类型为“原创”的所有作品,版权属于看南洋和新加坡眼所有。其他媒体、网站或个人转载使用时必须注明:“文章来源:新加坡眼”。
2.凡本公众号注明文章类型为“转载”、“编译”的所有作品,均转载或编译自其他媒体,目的在于传递更多有价值资讯,并不代表本公众号赞同其观点和对其真实性负责。
想第一时间了解新加坡的热点/突发新闻,可关注新加坡眼旗下
“看南洋”
微信公众号,同步下载新加坡眼APP,
不失联。