本周豆瓣一周新书精选上榜了10本新书:
《东晋门阀政治》《我独自游荡,像一朵孤云》《错爱》《接着,只要再贴上一枚邮票》《成为自己》《简·雅各布森》《屋顶上的轻骑兵》《诺斯托罗莫》《直探匠心》《我的确接近于孤独》
作者: 田余庆
出版社: 北京大学出版社
副标题: 百岁诞辰纪念版
出版年: 2024-10
以丰富的史料和周密的考证分析,对中国中古政治中的门阀政治问题作了深入探索,认为严格意义上的门阀政治,仅存东晋一朝;门阀政治即门阀士族与皇权共治,是皇权政治在特定历史条件下出现的变态,具有暂时性与过渡性。
@虫虫
门阀政治以“王与马共天下”为开端,下启庾、桓、谢氏各相执政,虽然情况不尽相同,但基本格局仍是门阀大族与司马氏共同执政,而刘裕的崛起和孙恩卢循之乱则是门阀政治的终结者,门阀政治结束的过程,也可以看作司马氏政权衰落的过程。这一重大变局处于历史特殊时期,并且作者认为门阀政治只存在于江左的东晋时期,分别从琅琊王氏、陈郡谢氏、太原王氏等家族讨论了门阀政治的形成发展以及衰落,书中旁征博引,从各种史料中抽丝剥茧,其中对桓温身世和北府兵的研究部分引用史料之详细、考究之严谨更是让人叹为观止。
作者: [英]威廉·华兹华斯
出版社: 译林出版社
副标题: 华兹华斯诗选
原作名: I wandered lonely as a cloud
译者: 黄杲炘
出版年: 2024-11
英国浪漫主义代言人、湖畔派诗人代表人物华兹华斯一百四十余篇抒情与叙事作品,涵盖诗人的整个创作生涯,着重选取诗人特别擅长的牧歌和比较短小而抒情性较强的诗歌。首版出版于1986年,是华兹华斯诗作的首个中文译本。译文几经修订,准确流畅。
作者: [乌拉圭]克里斯蒂娜·佩里·罗西
出版社: 作家出版社
出品方: S码书房
译者: 陈方骐
出版年: 2024-11
卡车司机让一个年轻女子搭车,却得到了一个意外的邀请;不忠的丈夫察觉了妻子的谎言,顿觉整个世界都变了模样;街角的偶遇让男人产生了深深的自卑,因为发现心动的女人如此完美;女老师被和自己同床共枕的学生设下圈套,再难摆脱;情至浓处,男子却因情人的一根毛发几近窒息……所谓“错爱”,是指那些不被社会接纳的爱,那些生活在晦涩的“政治正确”背后的爱,也是那些探索如何远离庸常的爱。
新拉丁美洲文学丛书第二辑书目之一,塞万提斯奖获奖者克里斯蒂娜·佩里·罗西小说,国内首次出版。
@小程不吃鱼
罗西系列里最喜欢的一本。不要被标题误导!!这不是错爱,更不是“不被社会接纳的爱”,这分明是最真实、最千面、最诱人的爱;罗西一步步把理性与规训剥开,剩下的只是最纯粹(而非原始)的爱欲;虽然风格迥异,但篇篇精彩,罗西拒绝把爱语境化,不需要费心考虑爱的前因后果,而是创造了一个可以让人浸淫在爱的uncanny里的空间;对于这种既transgressive又subversive的爱,我无法拒绝。
作者: [日] 小川洋子 / [日] 堀江敏幸
出版社: 上海译文出版社
译者: 黄棘 / 徐旻
出版年: 2024-11
曾经相爱的两个人,如今远隔万里。被尘封的温柔回忆,在十四封往来信件中渐渐被唤醒……这不是一部关于“告别”的小说,而是关于“重逢”的小说。
作者: 景春雨
出版社: 上海社会科学院出版社
副标题: 法国女性写作简史
出版年: 2024-10
自公元6世纪至20世纪,从表达个人的情感诉求和政治立场,到关注女性的本质和个体意识,再到建构女性自身的写作传统,法国女性的写作史堪称一部法国现代女性意识的进化史。本书通过对法国女性写作史的简要梳理,探究女性问题的来源及其表现形态,进而探讨女性写作形式的多种可能。
作者: [加] 简·雅各布森
出版社: 中信出版社
出品方: 大方
副标题: 最后的访谈
原作名: Jane Jacobs: The Last Interview and Other Conversations
译者: 李婵
出版年: 2024-10-1
简·雅各布斯的《美国大城市的死与生》1961年甫一出版便成了城市规划领域的经典,影响至今不衰。与其说她是城市的观察者,不如说是现代生活的思想者。这些访谈从1962年到2005年跨越了超过四十年时光,其中雅各布斯不仅谈到她支持城市和全球经济多元性的一贯主张,也回顾了她对此的身体力行,如在反对纽约“西路计划”运动中的勇敢行动。雅各布斯关于现代城市的思索在当下仍有不可忽视的警示意义。
@灯灯灯灯灯
她不谈那些空洞的主义、反对同质性的繁荣以及牺牲个体便利的发展速度。怎么创造宜居的程度,需要创造性思维,以及善良的心。
作者: [法] 让·吉奥诺 著 / 太贰 绘
出版社: 江苏凤凰文艺出版社
出品方: 后浪 / 后浪文学
副标题: 插图珍藏版
原作名: Le Hussard sur le toit
译者: 潘丽珍
出版年: 2024-11
十九世纪中叶,在一场政治决斗后,意大利轻骑兵上校安杰洛·巴尔迪流亡到了法国,前往寻找儿时伙伴日于塞普。此时,霍乱席卷了法国南部,而安杰洛误入疫区,举步维艰。由于被污蔑在水源中下毒,他只能暂居于屋顶上以躲避追捕,期间偶遇了勇敢善良的女主人公波利娜。两人一路结伴而行,彼此扶持,惺惺相惜,在霍乱肆虐的阴影下,共同经历了追捕、隔离、感染等种种磨难,演绎了一段发乎情、止乎礼的爱情……翻译名家潘丽珍全新修订译本,人气青年画师20幅原创精美插图。霍乱肆虐时高尚与卑鄙的抉择,生死关头前真实而残酷的人性。
@都柏林人
无关爱情,只见年轻的轻骑兵在层出不穷的悲剧中长途跋涉;无关剧情,只见栩栩如生的景物特写和人物心理独白。
作者: [英] 约瑟夫·康拉德
出版社: 译林出版社
出品方: 凤凰壹力
译者: 安宁
出版年: 2024-10
被许多文学批评家选为康拉德最杰出、最伟大的作品。在这部小说中,作者运用非线性、多角度的叙事手法,讲述了一个在纷繁复杂的时代背景下关于政治与社会、人性与爱情的悲剧故事。主人公诺斯托罗莫机智豪爽,忠诚勇敢,是众人眼中英雄主义的完美化身。在殖民年代发生的一场政治动乱中,他被赋予了驾船转移银锭的使命。当谣传这艘船被撞沉没之时,他内心不为人知的另一面开始显现……
@梦原望
书名便是《异形》里那艘太空船名字的来历,对我来说,吉姆老爷的纵身一跃固然迷人,马洛对于圣地号沉没的描述也是充满着末世景观的生动,但都无法比拟本书中那位主人公的崇高。跟他的老师詹姆斯相比,康拉德的作品总是洋溢着可怕的独创性,这便是让他所勾勒的这一意象在看似枯燥乏味的故事内部仍然熠熠生辉的重要原因。道德堕落所发散出的悲剧本质接近赫拉克利特的那种决定性的无奈命运,呕心沥血写成这部史诗的大师本人带领着所有读者重建历史,寻求超越时空的普遍意义,跳跃无常的模糊手段可能会令大部分批评家都对其抵制,但无可否认的是几乎现代主义的所有后辈作家都是在康拉德系列所建立的阴影之下进行创作,被腐蚀的怀疑主义智慧尤其会在浪漫圣行的时代大放异彩,保留着背叛意象的美感,更是一种可以超越被历史岁月所限的能指。
作者: 李乾朗
出版社: 北京日报出版社
出品方: 理想国
副标题: 剖绘台湾经典古建筑
原作名: 直探匠心:李乾朗剖繪台灣經典古建築
出版年: 2024-10-22
本书汇集了李乾朗手绘的35处台湾经典古建筑,包括少数民族建筑、宅第、寺庙、城塞、书院、牌坊等六大类型,并附有 14 个延伸观察案例。
@鱼皮
此书写在《穿墙透璧》之后,可以视为前者的台湾版。收录了35+座台湾经典古建筑,抽丝剥茧地用剖视图的方式讲解它们的特点。因为地利的关系,感觉此书的讲解比《穿》更从容、更游刃有余,能够不疾不徐地挑明不同建筑特色的有趣之处。
作者: [奥] 弗兰茨·卡夫卡
出版社: 湖南文艺出版社
出品方: 浦睿文化
副标题: 卡夫卡日记1910—1913
原作名: Kafka Tagebücher
译者: 姬健梅
出版年: 2024-10
卡夫卡写于1910年至1913年的日记。记录了他与父亲的矛盾、在写作和工作之间的内心挣扎、对犹太历史的兴趣、与恋人菲莉丝的相识等。
@K
看稿时觉得卡夫卡无限可爱,高瘦的身体变成观察周围世界的原点,而这也是他生存于世的支点:在令人绝望的世界里,用语言编织绵密的希望(书写一切一切,日记之必要):只要他还站在原点(或找到了事件的起点),生活仿佛就还能按照逻辑延续下去。
“豆瓣一周新书精选”基于前一周豆瓣用户对近期新出版图书条目的标记行为(想读、读过、评分等),每周发布一次,为你呈现一周内的精选好书。
↙️阅读原文查看完整新书速递