此前刚刚宣布回归不久的人人影视发布了PC端、安卓版以及iOS版,但好景不长,人人影视PRO iOS版再次因版权问题被迫下架。穿越者综合报道
8月15日,此前刚刚宣布回归不久的人人影视发布了PC端、安卓版以及iOS版,但好景不长,人人影视PRO iOS版再次因版权问题被迫下架。对此,@人人影视字幕分享 官方微博做出了如下回应:
非常遗憾的告诉大家,由于人人影视PRO的IOS版涉嫌版权问题被举报,已被封账号,以后的IOS版只能彻底不和资源沾边,会重新开发一个新的APP只做资讯和交流讨论之用 , 安卓版正常。 这里特别要说明一下PC和MAC的客户端。因为用户量太大,加上我们的资金非常紧缺,所以服务器跟不上,下载速度越来越慢,我们最近以研究好解决方案,将在PC和MAC客户端加入私有P2P协议,鼓励大家多帮忙分享,互相帮助下载更快。 当然这个版本的开发也是需要消耗很大资金,目前正在攒钱中……预计年底之前能完成新版的客户端。PC和MAC客户端的初衷只是解决大家在其他正常渠道无法下载到的资源。 并不能代替传统的迅雷和百度。在实在没有办法的时候在考虑我们的客户端。非常感谢的大家的支持。我们会继续努力。
据悉,人人影视前身是2003年由加拿大华裔留学生小鬼神创立YYeTs字幕组,于2006年6月1号正式建立独立论坛;2014年12月20日,人人影视字幕网站因版权问题正式关闭;2015年6月9日,人人影视官方微博发布公告称人人影视更名为人人影视网站大全;2017年1月4日,人人影视字幕分享官方微博称人人影视已经退出“人人视频”项目,彻底无任何瓜葛,不是一家,两者没有任何关系。
多数民间字幕组都是出于非盈利的目的制作和分享字幕,但却无法回避字幕制作流程上的法律风险。版权问题犹如悬在字幕组头上的达摩克利斯之剑,随时都可能落下。
版权权威人士表示,“字幕组的翻译并不处在灰色地带。”尽管也是一名字幕翻译者,但从法律的角度分析过字幕组所处的环境。“如果用版权来说事,字幕组无可辩驳地处于非法地带。”
在2006年、2007年、2008年、2010年和2011年,在互联网上生存的字幕组都遭到过有关部门的查处。“版权”的概念越来越被强调。在2012年以前,各大视频网站上的盗版美剧随处可见,经过治理,这些视频网站纷纷清理盗版资源。
近几年,国内在线视频市场扩张显著。而为了争夺市场,网站大规模引进正版英美影视剧。在大量正版剧引进后,版权方当然享有对其购买的境外剧进行翻译的权利,字幕组的行为实际上侵犯了这些国内剧版权所有者的合法权益。
早在2009年4月,广电总局就出台了《关于加强互联网视听节目内容管理的通知》,明确规定未取得相关许可证的境内外电影片、电视剧、境内外动画片等,一律不得在互联网上传播。
2013年12月30日,中央四部委联合“剑网行动”责令百度影音,快播停止盗版侵权,进行整改并对其进行罚款。
2013年3月19日。国家新闻出版广电总局发布《关于进一步加强网络剧、微电影等网络视听节目管理的通知》,要求强化网络剧、微电影等网络视听节目的内容审核。
2014年4月26日,4部美剧突然从视频网站下架,理由是无版权或含有不符合《互联网视听节目服务管理规定》(原广电总局原信息产业部第56号)第十六条的内容。
从2013年开始,政策一步步出台,监管的逻辑显而易见,是逐步落实互联网内容的责任主体,即将责任主体梳理到每一个运营者和出资者之上,淘汰难以监管的个人和其他主体。