专栏名称: 生草字幕组
微博、b站、抖音、头条@生草字幕组。请关注微博,其他平台发视频被限制得厉害。本字幕组不用爱发电,是组长付费请组员翻译的字幕组。请大家多多支持,多多打赏。小草的成长需要大家,谢谢!PS:记得把我设置为星标哦!
目录
相关文章推荐
中国基金报  ·  8%仙过海 ... ·  昨天  
中国基金报  ·  平安银行行长冀光恒,重磅发声! ·  2 天前  
中国基金报  ·  中国证监会,最新发布! ·  3 天前  
中国基金报  ·  李嘉诚,突发! ·  3 天前  
中国基金报  ·  富国基金、海富通基金双双官宣! ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  生草字幕组

240815双语新闻。日本美女主播嫌男人太臭丢工作

生草字幕组  · 公众号  ·  · 2024-08-16 15:49

正文

【中日双语】歧视男性?日本美女主播因嫌夏天男人体臭太重,惨遭日本网友骂成狗,甚至还丢了工作。日本专家「今后男女对立的言论将会越来越多」

フリーアナウンサー 川口ゆりさんが、男性の体臭に関する投稿をしたことで所属事務所から契約を解除された事態を巡り、波紋が広がっています。

川口ゆりさん公式Xより(現在は削除済み):

ご事情があるなら本当にごめんなさいだけど、夏場の男性のにおいや不摂生してる方特有の体臭が苦手すぎる。常に清潔な状態でいたいので、1日数回シャワー、汗ふきシート、制汗剤においては一年中使うのだけど、多くの男性がそれくらいであってほしい…

嫌悪感を示す対象を男性のにおいに限定したことで「男性差別ではないか」と批判が相次ぎました。

その後、川口さんはSNSで謝罪しましたが、所属事務所は「異性の名誉を毀損する不適切な投稿行為が認められた」として、8月10日付で川口さんとの所属契約を解消したと報告。

さらにハラスメント防止研修講師として提携していたプロダクションも同様の発表を行いました。

こうした川口さんの投稿を巡る問題について、SNSでは「男性が臭いなどの発信は男性へのヘイトスピーチで許されない」「男女逆に考えたら契約解除は当然」など批判の声が。

一方で、「契約解除はやりすぎ。何も発信できないことになる」「事務所の対応は厳しすぎる。かわいそうというのが正直な感想」など、事務所の対応を疑問視する声も上がっています。

川口さんの投稿を巡り、今後、男女間の対立が深刻化していくおそれがあるという声が上がっています。

インターネット問題に詳しい弁護士は、今回の発信は男性に対する名誉毀損には当たらないとする一方で、今後、男女間で対立するケースが増えるのではないかと警鐘を鳴らします。

インターネットの問題に詳しい小沢一仁弁護士:

私がこれまで色々と見てきた中では、女性差別という論調で(男性が)いろいろと非難をされるケースが非常に多かったように思います。それに対する男性側、女性差別をしているというふうに言われてる側のフラストレーションというか、そういったものが相当大きく溜まっているような傾向が前から見られた。性というところに結びつけて、「そういうことを言うのは差別なんだ」みたいな。これがどんどん広がっていって、それで炎上につながっていった。

フリーアナウンサー 川口ゆりさんが、

自由播音员川口百合桑

男性の体臭に関する投稿をしたことで、

因在社交媒体上投稿了一篇关于男性体臭的帖子

所属事務所から契約を解除された事態を巡り、波紋が広がっています。

被所属事务所解除合同 这一事件引起轩然大波

ご事情があるなら、本当にごめんなさいだけど、

如果有特殊情况的话 真的很抱歉

夏場の男性のにおいや

但夏天男人的体味

不摂生してる方特有の体臭が苦手すぎる。

和一些不注意健康的人特有的体臭 我实在无法忍受

常に清潔な状態でいたいので、

我总是希望自己保持清洁

1日数回シャワー、汗ふきシート、制汗剤においては一年中使うのだけど、

所以我一整年每天要洗几次澡 使用擦汗巾和止汗剂

多くの男性がそれくらいであってほしい…

我希望大多数男性也能做到这一点

嫌悪感を示す対象を男性のにおいに限定したことで

由于她将厌恶的对象限定为男性的气味

「男性差別ではないか」と批判が相次ぎました。

引发了大量批评 认为这是“男性歧视“

その後、川口さんはSNSで謝罪しましたが、

随后川口桑在社交媒体上进行了道歉

所属事務所は「異性の名誉を毀損する不適切な投稿行為が認められた」として、

但其所属事务所称“确有损害异性名誉的不当发言行为”

今月10日付で川口さんとの所属契約を解消したと報告。







请到「今天看啥」查看全文