专栏名称: 可可英语
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/www.kekenet.com
目录
相关文章推荐
恶魔奶爸  ·  看清一个男人最好的方式,伸手要钱! ·  1 周前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3149:How to Find ... ·  1 周前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  可可英语

听歌学英语∣节奏感慢摇 The Rules of the Market

可可英语  · 公众号  · 英语  · 2017-06-08 20:59

正文

【新朋友】点击标题下面蓝字可可英语加关注

【老朋友】点击手机右上角图标转发分享内容


【听音频,也可猛戳左下角“阅读原文”】

中英歌词

"The Rules of the Market"(市场规则),一首比较好听的慢摇歌曲。收藏在我的音乐文件夹中有好几个年头了,今天终于选择把它播放出来。这里是为你带来轻松英乐的《听歌学英语》栏目,我是Canace凯娜丝,新浪微博是@DJ_Canace洁瑜。各位还好吗?这首歌曲来自于Ginger Ale,字面翻译呢就是n.姜汁无酒精饮料,关于歌手的资料没有找到太多,这首歌曲流传度似乎也一般。个人觉得这首歌节奏很好听,不知道你们是不是也会这样觉得呢?一起来听"The Rules of the Market"。


"we like your music" he said
我们喜欢你的音乐,他说
"and we're gonna make a star of you
我们会成为像你一样的明星
of course we know you can sing and play
当然我们知道你会唱歌和表演
but you dress like an undertaker, that's for sure
但是你打扮得像承办人,确实如此
we thought you'd look better with a mini skirt on
我们认为你穿上短裙会更好看
and maybe a pink bra, or maybe a black one"
也许再加上一件粉红色的内衣,或者黑色的
is this a nightmare? I thought, when do I wake up?
这是噩梦吗?我想,我什么时候可以醒来
I don't care I don't care what you want me to be
我不在乎你想要我变成什么样
I am me, I am me, I am no pawn in your game you see
我就是我,我就是我,我不是你游戏里的兵卒
you don't seem to understand my play -
你似乎不懂得我的表演
there's no way for me to be another product for sale
我不可能是另一件待售的产品
"and I suppose you know the rules of the market
我想你知道市场规则
people want to understand what the lyrics are about
人们想了解歌词的含义
and of course it'd be a great artistic challenge
当然这有点艺术挑战力
so would you please try and use your mother tongue somehow"
你愿意试一试,用上你的方言吗
I can swear like the French, I thought,
我想,它就像法语一样
but instead left them with their vile business chat
然而其实只是卑鄙的商业语言
I don't care, I don't care, ....
我不在乎,不在乎


歌词讲解

歌词:Of course we know you can sing and play
当然我们知道你会唱歌和表演
but you dress like an undertaker, that's for sure
但是你打扮得像承办人,确实如此
划重点:undertakev. 承担;从事; 保证;答应
I want you to undertake all the arrangements.
我希望你来负责全面安排工作。
I can not undertake that you will make a profit.
我不能保证你会获利。
undertakern. 承办人;殡仪业人员
That's for sure. 那是肯定的。

歌词:I am me, I am me, I am no pawn in your game you see
我就是我,我就是我,我不是你游戏里的兵卒
划重点:pawnn. 典当; 抵押物; 人质; (国际象棋中)卒vt. 典当; 以 ... 为担保
His television set is in pawn to pay his rent.
他当了电视机以支付房租。
He had nothing left that he could pawn.
他再也没有什么可以典当的东西了。
Redeem 赎回
I redeemed my watch from the pawn shop.
我把手表从当铺里赎回来了。

歌词:you don't seem to understand my play -
你似乎不懂得我的表演
there's no way for me to be another product for sale
我不可能是另一件待售的产品
划重点:Seem的用法
Seem可用作连系动词或不及物动词,意为“似乎;好像”,其常见用法现归纳如下:
一、“主语+ seem +(to be )+表语”,表语多为名词或形容词,有时是其他的词或短语,以说明主语的特征或状态。例如:
Tom seems (to be ) a very clever boy. 汤姆看上去是一个非常聪明的男孩。
二、“主语+ seem + 不定式”,此句型中的seem与不定式一起构成复合谓语。例如:
Mrs Green doesn’t seem (或seems not ) to like the idea. 格林夫人似乎不太喜欢这个主意。
三、“It seems + that从句”,其中it 是形式主语,that引导主语从句。例如:
It seems that no one knows what has happened in the park. 似乎没有人知道在公园里发生了什么事。
四、“There + seem to be +名词”,其中to be 可省略。seem 的单复数形式要根据后面作主语的名词的单复数形式而定。例如:
There seems no need to wait longer. 看来没有再等的必要了。
For sale 出售; 待售
This camera is now on sale for 19 dollars only.
这种照相机现在廉价出售,只卖十九元。

歌词:People want to understand what the lyrics are about
人们想了解歌词的含义
and of course it'd be a great artistic challenge
当然这有点艺术挑战力
so would you please try and use your mother tongue somehow"
你愿意试一试,用上你的方言吗
I can swear like the French, I thought,
我想,它就像法语一样
but instead left them with their vile business chat
然而其实只是卑鄙的商业语言
划重点:Liric n. 歌词;抒情诗 adj. 抒情的
I'm deeply moved by this lyric of Shelley's.
我被雪莱的这首抒情诗深深打动了。
artisticadj. 艺术的,有艺术天赋的
mother tongue 母语
vilevileadj. 恶劣的;简陋的;低廉的
Her talk was full of vile curses.
她的话里充满着恶毒的咒骂。
The weather was really vile most of the time.
天气大部份时间都糟糕得很。