专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
笔吧评测室  ·  小米首款 AI PC ... ·  11 小时前  
笔吧评测室  ·  戴尔全新命名 14/16 Plus ... ·  昨天  
笔吧评测室  ·  AMD 锐龙 9 ... ·  2 天前  
笔吧评测室  ·  雷神推出 G80 Ultra ... ·  3 天前  
笔吧评测室  ·  联想 ThinkBook Flip AI ... ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20240824|严重不达标,TF、HM还能买吗?

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2024-08-24 07:59

正文


快⬆️⬆️点击上方 蓝字 关注并星标 个公众号,一起涨姿势~


词数:384 words

难度:★★☆☆☆


小贴士:

后台聊天对话框:

回复“ 考研 获取2025考研英语、张宇数学、腿姐政治等备考资料

回复“ 四六级 获取四六级历年真题及解析

回复“ PDF 获取本文PDF版内容

回复“ 笔记 获取阅读、新题型、完形填空、写作模板等笔记

点击文末左下角“ 阅读原文 ”可获得PDF版内容、 每月文章合集

——大橙子留


+

+

上期划线句答案

Jose Briones, who moderates a forum dedicated to dumb phones on Reddit, a social-media site , switched to the Light Phone after growing alarmed at his soaring screen-time tally.

在社交媒体网站Reddit上专门主持讨论笨机论坛的版主何塞·布里奥内斯对自己飙升的智能手机使用时间感到震惊,转而使用轻机。

+

+

本期内容


双语阅读


Para.1


Almost a quarter of the world’s biggest fashion brands, such as Reebok, Tom Ford and DKNY, do not have a public plan for decarbonisation, a report has found. The fashion industry can be highly polluting. In some cases forever chemicals have been found in the waters near factories. The industry is also a concerning source of waste, with fast fashion accused of encouraging overconsumption.



一份报告发现,包括锐步、汤姆·福特和唐娜·凯伦在内的全球最大的时尚品牌中有近四分之一的品牌没有制定脱碳的公共计划。时尚行业可能造成严重污染。在某些情况下,在工厂附近的水域中发现了永久性化学物质。该行业也是一个令人担忧的浪费来源,快时尚被指责助长了过度消费。

点击此处查看翻译


1. accuse

/əˈkjuːz/

v. 控告,指控; 指责,谴责,归咎于

点击此处查看词汇词组


Para.2


The What Fuels Fashion? Report, published on Thursday, analyses and ranks 250 of the world’s biggest fashion brands and retailers – those with turnover of $400m (£313m) or more – based on public disclosure of their climate goals and actions. The researchers assessed 70 different sustainability criteria, such as emissions targets, transparency over the supply chain, and whether renewable energy is used to power factories, to award fashion chains a percentage score.



是什么助长了时尚业?于周四发布的报告根据公开披露的气候目标和行动,对全球最大的250家时尚品牌和零售商进行了分析和排名,这些品牌和零售商的营业额在4亿美元(3.13亿英镑)以上。 翻译划线句,在文末留言打卡,答案下期公布~

点击此处查看翻译


1. fuel

/fjʊəl/

n. 燃料,燃烧剂; 刺激因素,刺激性言行; (为身体提供能量的)食物,饮料,药剂

v. (给……)提供燃料,加油; 刺激,加剧

2. turnover

/ˈtɜːnəʊvə/

n. (一定时期内的)营业额,成交量; (商店的)货物周转率,销售比率; 人员流动率; 半圆馅饼(用水果、肉类或蔬菜做馅); (比赛中的)易手,失误

3. disclosure

/dɪsˈkləʊʒə/

n. 披露,泄密; 透露的秘闻,公开的事情

点击此处查看词汇词组


Para.3


According to the report, 86% of companies lack a public coal phaseout target, and 94% do not have a public renewable energy target. Less than half (43%) of brands are transparent about where they get their energy from, whether it is from coal, gas or renewables. There is a fear the industry produces too many clothes, a large number of which end up in landfill , and the report noted there was an accountability problem in this regard, with most big fashion brands (89%) not disclosing how many clothes they make each year.



报告指出,86%的公司没有公开的煤炭淘汰计划,94%的公司没有公开的可再生能源目标。只有不到一半(43%)的品牌对其能源来源保持透明,不论是煤炭、天然气还是可再生能源。人们担心时尚行业生产的服装过多,很多衣物最终被丢弃到垃圾填埋场。报告还提到,在这一方面存在问责问题,大多数大型时尚品牌(89%)并未披露它们每年生产多少件衣物。

点击此处查看翻译


1. phaseout

/ˈfezˌaʊt/

n. 逐步停止

2. landfill

/ˈlændˌfɪl/

n. 废物填埋,垃圾填埋; 废物填埋场,垃圾填埋地; 填埋的废弃物; 填埋的废弃物

v. 把…埋在垃圾填埋场

点击此处查看词汇词组


Para.4


Supply chain workers around the world are often at the forefront of the climate crisis, with major textile-producing countries, such as Bangladesh, facing increasingly severe flooding which puts the workers at risk. Estimates suggest extreme weather, such as droughts, heatwaves and monsoons , could cost almost 1 million jobs in the sector. Fashion Revolution found that just 3% of major fashion brands disclose efforts to financially support workers affected by the climate crisis. The report’s authors called for companies to step up to the plate and protect those who were often being paid poverty-line wages to make their clothes.



全球的供应链工人往往处在气候危机的前线,例如孟加拉国等主要纺织生产国正面临日益严重的洪水,工人们面临灾害风险。估计极端天气如干旱、热浪和季风可能会使这个行业减少近100万个就业岗位。时尚革命组织发现,只有3%的大型时尚品牌披露了他们在经济上支持受气候危机影响的工人的措施。报告的作者呼吁公司采取行动,保护那些通常薪酬水平仅在贫困线上的制衣工人。

点击此处查看翻译


1. monsoon

/mɒnˈsuːn/

n. 季风;(印度等地的)雨季;季候风

2. step up to the plate 开始行动;采取措施

点击此处查看词汇词组






请到「今天看啥」查看全文