正文
经常看油管的同学,一定在评论区看到过下面这句话:
🌰I can totally relate.
这里是什么意思呢?
🪴relate 作动词,本来指「有联系」,能和别人联系起来,引申为「能理解,有共鸣」的意思。
介词搭配为relate to sb / sth 指「对...有共鸣,能理解...」。
比如:I can relate to your story.
反义词就是: I can\x26amp;#39;t relate. 我不理解。
🪴 relatable 为形容词形式,表示「能引发共鸣的」。
比如:a relatable post 一条引发共鸣的帖子。
在作文里,我们还可以用下面这些表达:
以人为主语:
🪴sb sympathises with sth.
🪴sb identifies with sth.
表示「某人与...有共鸣」。
比如
《爱尔兰时报》一篇关于孔乙己的文章
有这样一句话:
🌰A 1919 short story Kong Yiji is the most talked about literary work in China as frustrated graduates identify bitterly with the title character.
一部1919年的短篇小说《孔乙己》成为中国热议的文学作品,因为失意的大学毕业生对主人公产生了强烈的共鸣。
以物为主语:
🪴sth resonates with sb
指「与...产生共鸣,引发...的共鸣」。
🪴sth strikes / touches a chord with sb.
chord是「和弦」的意思,strike / touch a chord with sb 奏出和弦,喻指「触动...的心弦,引起...的共鸣」。
这组词非常适合用于书籍、电影的推荐,无论是考研作文还是雅思作文,都能用上。举个简单的例子:
🌰这部电影引起了很多看不到上升机会的年轻人的共鸣。
This movie has struck a chord with / has resonated with many young people who do not see a chance to advance in society.
很地道的一组词,大家积累起来[拳头]