专栏名称: 可可英语
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/www.kekenet.com
目录
相关文章推荐
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  3 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3102:American ... ·  3 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3099:Are we ... ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  可可英语

那些年那些诗|早安 The Good Morrow

可可英语  · 公众号  · 英语  · 2017-06-21 19:55

正文

【新朋友】点击标题下面蓝字可可英语加关注

【老朋友】点击手机右上角图标转发分享内容

【听音频,也可猛戳左下角“阅读原文”】

The Good MorrowJohn Donne

早安——约翰·邓恩

I wonder by my troth, what thou and I

我真不明白;你我相爱之前

Did, till we loved? Were we not wean'd till then?

在干什么?莫非我们还没断奶,

But suck'd on country pleasures, childishly?

只知吮吸田园之乐像孩子一般?

Or snorted we in the Seven Sleepers' den?

或是在七个睡眠者的洞中打鼾?

'Twas so; but this, all pleasures fancies be;

确实如此,但一切欢乐都是虚拟,

If ever any beauty I did see,

如果我见过.追求并获得过美,

Which I desired, and got, 'twas but a dream of thee.

那全都是——且仅仅是——梦见了你。

And now good-morrow to our waking souls,

现在向我们苏醒的灵魂道声早安,

Which watch not one another out of fear;

两个灵魂互相信赖,毋须警戒;

For love all love of other sights controls,

因为爱控制了对其他景色的爱,

And makes one little room an everywhere.

把小小的房间点化成大千世界。

Let sea-discoverers to new worlds have gone;

让航海发现家向新世界远游,

Let maps to other, worlds on worlds have shown;

让无数世界的舆图把别人引诱

Let us possess one world; each hath one, and is one.

我们却自成世界,又互相拥有。

My face in thine eye, thine in mine appears,

我映在你眼里,你映在我眼里,

And true plain hearts do in the faces rest;

两张脸上现出真诚坦荡的心地。

Where can we find two better hemispheres

哪儿能找到两个更好的半球啊?

Without sharp north, without declining west?

没有严酷的北,没有下沉的西?

Whatever dies, was not mix'd equally;

凡是死亡,都属调和失当所致,

If our two loves be one, or thou and I

如果我俩的爱合二为一,或是

Love so alike that none can slacken, none can die.

爱得如此一致.那就谁也不会死。