局 | 部 | 气 | 候
第315次推送 |
长度444厘米 | 看完大概需要4分钟
对小部分人来说,过敏能送命,唯有避而远之。但对大部分人来说,过敏像鞋里的沙子,好像不值一提,又硌着你让你难受。鼻塞喷嚏荨(xún)麻疹,瘙痒水肿拉肚子。在这种慢性折磨下,我们不免有点怨气。
但过敏不是过敏原的错。是你的免疫系统兢兢业业,遇到敌人就剿灭敌人,没有敌人就自己做自己的敌人。把怨气撒在无辜的花粉海鲜上,这不合适。埋怨自己,也不合适。
我们可以看看别人是怎么过敏的。
北美有一种孤星蜱虫(Lone Star Tick),它的唾液中含有一种叫alpha-gal的糖分,被咬人的免疫系统会对其产生抗体。但alpha-gal在红肉与牛奶中都有,所以被孤星蜱虫叮咬后,被咬人可能就此改命,对红肉过敏,被迫做素食主义者,无法参与集体聚餐,最终成为天煞孤星。
职业过敏是一种常见现象,每个医院都有对橡胶手套过敏的医生,每个研究院都有对研究对象过敏的科学家。
还有对母乳过敏的婴儿,对草过敏的马,对自己精液过敏的男人……有人对水过敏,不敢喝水,不敢流汗,不敢洗澡,难受起来也不敢哭。
有人对抗过敏药过敏。此题无解。
这么看下来,是不是感觉有点释然了?
[1]Dykewicz MS, Fineman S, Skoner DP, et al. Diagnosis and management of rhinitis: complete guidelines of the Joint Task Force on Practice Parameters in Allergy, Asthma and Immunology. American Academy of Allergy, Asthma, and Immunology. Ann Allergy Asthma Immunol 1998; 81:478.
[2]NIAID-Sponsored Expert Panel, Boyce JA, Assa'ad A, et al. Guidelines for the diagnosis and management of food allergy in the United States: report of the NIAID-sponsored expert panel. J Allergy Clin Immunol 2010; 126:S1.
[3]Pumphrey RS. Lessons for management of anaphylaxis from a study of fatal reactions. Clin Exp Allergy 2000; 30:1144.
[4]Borish L. Allergic rhinitis: systemic inflammation and implications for management. J Allergy Clin Immunol 2003; 112:1021.
[5]Pumphrey RS. Fatal posture in anaphylactic shock. J Allergy Clin Immunol 2003; 112:451.
[6]Pumphrey R. Anaphylaxis: can we tell who is at risk of a fatal reaction? Curr Opin Allergy Clin Immunol 2004; 4:285.