专栏名称: 古典文献学微刊
多聞闕疑,無徵不信,辨章學術,考鏡源流。
目录
相关文章推荐
江西环境  ·  大年初一,拜大年! ·  昨天  
北京生态环境  ·  “正月初一,拜大年”|过个清新年 传统年味浓 ·  昨天  
重回阳光  ·  来稿:此姓氏人口第一,出100个宰相的秘密 ·  3 天前  
重回阳光  ·  来稿:此姓氏人口第一,出100个宰相的秘密 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  古典文献学微刊

隐义:一种消失的古书形制

古典文献学微刊  · 公众号  · 传统文化  · 2017-04-18 17:13

正文

本文原刊于《光明日报》2017年04月15日11版,编辑有删节,此处是原文。


  近年来随着国内外图书资源的开放,许多以往秘不示人的珍本古籍也被扫描上网,提供在线阅览,为学术研究的深入提供了便利与契机,比如20167月份日本宫内厅陆续公开的119件汉文古籍善本全文图像,其中有大量的汉文旧抄本,这些旧抄本不仅从内容上承袭了我国古代经典在写本时代的异文,而且从形制上保留了不少我国古写本的特点,非常值得重视。以金泽文库旧藏日本文永四至五年1267—1268《春秋经传集解》抄本和镰仓时期1185—1333《史记·范雎蔡泽列传》抄本为例,在相关文字纸背的对应位置分别抄有唐代孔颖达《春秋左传正义》和司马贞《史记索隐》、张守节《史记正义》,这是极为特别的现象,这种现象与我国六朝隋唐时期流行的一种古书形制——“隐义”、“音隐”有着历史渊源。

一、六朝隋唐时期的“隐义”类文献

  六朝隋唐时儒家经典的注释文献中,多有以“隐”字命名的,如“隐义”,《梁书·何点传》明确记载:“(何胤)注《易》,又解《礼记》,于卷背书之,谓为隐义。”《隋书•经籍志》载:“梁有《丧服经传隐义》一卷,亡”,“《论语隐义注》三卷,亡”。从《梁书》记载可以看出,所谓“隐义”重在卷背书之,因此又有“背隐义”,如《隋书•经籍志》载:“梁有《毛诗背隐义》二卷,宋中散大夫徐广撰。”又有“音隐”,如《隋书•经籍志》:“《毛诗音隐》一卷,干氏撰。亡。”《旧唐书•经籍志》:“《春秋左氏音隐》一卷,服虔撰。”还有“表隐”,如《隋书•经籍志》:“梁有《毛诗表隐》二卷,陈统撰,亡。”

 此外,南朝刘宋时期裴骃《史记集解》中征引《史记音隐》八则,隋唐时期陆德明《经典释文》、孔颖达《礼记注疏》大量援引《礼记隐义》,慧琳《一切经音义》引有《字林音隐》,且每则内容都较为简短。

 清代姚振宗《隋书经籍志考证》:“按齐、梁时隐士何胤注书,于卷背书之,谓之隐义、背隐义之义盖如此。由是推寻,则凡称音隐、音义隐之类,大抵皆从卷背录出,皆是前人隐而未发之义。当时别无书名,故即就本书加引字以明之。”可见前人根据著录,对“隐义”、“音隐”类文献多有推测,虽有一定的合理性,但难于明辨。大体而言,“隐义”类文献多出现在古代经典的纸背,所谓“隐”只是对古书形制的描述,无关古书内容的微言大义,从史志目录著录的卷次以及《史记集解》、《经典释文》、《礼记注疏》援引的情况看,这类古注一般篇幅不大。近百年来随着出土文献的整理与研究,“隐义”、“音隐”类文献出现了疑似实物,英国大不列颠博物馆藏S.10《毛诗郑笺》、法国巴黎国家图书馆藏P.2669《毛诗诂训传郑氏笺》纸背的音义材料,潘重规、郑阿财等先生认为当即《毛诗音隐》,许建平先生持有异议。另外,俄藏黑水城西夏文文献X1《同音》(丁种本)背面的注文,韩小忙先生定名为《同音背隐音义》,认为属于“音隐”一类,是12世纪时西夏文献对汉文文献注释形式的承袭。

二、保存在日藏旧抄本纸背与“隐义”相关的文献

 “隐义”类文献,因为从形制上要写在纸背,在进入雕版印刷时代以后,古籍的装帧发生了巨大的变化,尤其是线装古书,要将每页印有文字的纸张对折,把有字的部分露在外面,无字的部分折到里面,每页纸背已经无处落墨,那么这种注释形式在我国就彻底消失了,除了上文所述的出土文献,至今没有其他可以佐证的实物。所幸古写卷的形制在日本一直有所沿用,在日本传抄的汉籍文献中,“隐义”的形制得到了较好的继承,如今通过日本所藏的旧抄本,可以对我国已经消失的“隐义”类文献作出复原性探索。

  以《史记》为例,平安时期794—1185旧抄本《孝文本纪》、镰仓时期1185—1333旧抄本《范雎蔡泽列传》纸背都在正面《史记集解》相关对应位置抄有司马贞的《史记索隐》、张守节的《史记正义》,张宗品《的写本时代:公元十世纪的传写与阅读》(北京大学2012年博士论文)认为这些具有“音隐”的性质。近来日本宫内厅公布的金泽文库旧藏文永四至五年1267—1268《春秋经传集解》抄本共30个卷轴,包括春秋十二公的全部内容,其纸背抄有大量的孔颖达《春秋左传正义》,但有删选,主要见于隐公、成公、襄公等卷轴,应当属于节抄,我们认为这些纸背的孔疏也和“隐义”类文献具有相关性。

 通过简略考察这些纸背的旧注材料,可以看出旧注的内容与纸张正面文字具有较为严格的对应关系,从《史记·范雎蔡泽列传》写卷来看,有一处司马贞的《史记索隐》在纸背抄错了对应位置,抄写者用朱笔圈掉,作出更正,这条“索隐曰徐据秦本纪及表而知之也”,原当对应的正文是“已而与武安君白起有隙,言而杀之”,在纸背误抄至正文“坐法诛”背面对应行,后又圈掉,重新写到正确的对应位置。(见图1、图2《春秋经传集解》纸背的《春秋左传正义》因为有的条目篇幅过长,往往是起始行对应。

卷背旧注

2 卷子正面

三、关于“隐义”、“音隐”相类旧注的几点思考

  这类纸背与“隐义”相类的旧注文献可以引起我们对于经典古注以及“隐义”类文献源流演变的更多思考。

  首先,这类《春秋经传集解》、《史记集解》与抄在纸背的《春秋左传正义》、《史记索隐》、《史记正义》,从正反的书写位置上决定了它们之间的地位关系,从这种书写形式看,显然正面的《春秋经传集解》和《史记集解》是处在相同重要的地位,而纸背的《春秋左传正义》与《史记索隐》、《史记正义》次之,由此可以比较儒家经典魏晋古注与《史记集解》的性质,也可以比较经书疏文与《史记索隐》、《史记正义》的性质。

  其次,可以从实用性角度作出一些反思,“隐义”、“音隐”往往是诠解音义的简注,书写字数相对不多,抄在卷轴装的纸背,在阅读古书过程中,遇有疑难,只要转动卷轴,找出纸背对应行,即可查看,极为方便,某种程度上类似于我们今天古书译注本的拼音注音与简明释义,但是抄在纸背的《春秋左传正义》与《史记索隐》、《史记正义》的性质应该略有不同,也许并不具有这种实用阅读目的。像《春秋左传正义》,大多文字在数量上远远超过了所对应《春秋经传集解》的篇幅,这样使得抄写者不得不进行删选,不可能再逐行对应,又如《范雎蔡泽列传》这样一幅一米多长的写卷,连篇累牍的《史记索隐》、《史记正义》密密麻麻地抄在纸背,无论是按照行格抄写还是翻检阅读都殊为不易,那么这些旧注作为备览资料的价值可能大于实用阅读价值。这一点可以与儒家经典的单疏本、《史记索隐》单行本作出比观与思考,从另一个角度也反映出杜预《春秋经传集解》、裴骃《史记集解》这类魏晋时期的经典旧注才是流布最为广泛的古注,经典原文与这些古注已经合二为一,通行于世,而其后的义疏,即使如唐代官方颁布的孔颖达《五经正义》,可能也只是知识阶层阅读经典的一种备用参考。

  再次,对于“隐义”类文献的源流发展可以做出一些探讨。一方面,从《春秋经传集解》和《史记集解》纸背的旧注材料看,大都与正面的正文以及注文有着较为严格的对应关系,如上文讨论,这种对应关系,对于纸本长卷而言,在抄写与阅读中有时不易操作。另一方面,文献著录记载的“隐义”虽然多是东汉至六朝时期的,但大都和西汉以前的经典有关,如《毛诗》、《礼记》、《左传》、《史记》,结合时代考虑,我们推测“隐义”这种注释形式或许并非始于魏晋时期,而是起源于简册形制的古书,因为对于竹简而言,抄写时每支简正反文字对应易于操作,加之“隐义”文字的简短,一两支简即可容纳相关内容。可惜至今出土的各类竹简中尚未有此类实物,只能有待将来的新发现去验证。而后世作为卷轴装纸背的旧注对“隐义”虽有继承,实用阅读价值却在逐渐淡化与转变,以至于会把孔颖达《春秋左传正义》这样的长篇经疏抄到纸背。因此如今看到的日藏旧抄本《春秋经传集解》和《史记集解》纸背旧注,并不能完全等同于六朝隋唐时期流行的“隐义”、“音隐”,但它们是我国古老书籍形制的延续与变体,是邻邦日本对我国古代文化继承与发展的写照,对于我们认识已经消失的古书形制“隐义”具有弥足珍贵的参考价值。


作者简介:苏芃,博士,南京师范大学文学院副教授。

感谢苏芃老师赐稿!

编辑:百揆