专栏名称: LADYMAX
国内最有影响力的时尚商业新媒体,提供每日独家时尚新闻 ,专注报道时尚产业,奢侈品动态,美妆行业以及时尚传媒数据。@时尚头条网官方微博
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  LADYMAX

“麦当劳”变“金拱门”是火了,可奢侈品牌取中文名实在太难了

LADYMAX  · 公众号  · 时尚  · 2017-10-31 21:21

正文

给奢侈品品牌起一个好的中文名字可能比给快销品牌起一个好的名字更难。香奈儿的中文翻译是奢侈品牌取中文名的典范。



者:Yiling Pan,本文来 自JingDaily精日传媒授权 时尚头条网转载,原标题“ 奢侈品牌在中国命名的学问有多深?”时尚头条网对篇幅有适当增加。



“麦当劳”中国公司改名“金拱门”的舆论热潮刚刚散去,品牌起名 的话题再次引发热议。对于奢侈品牌而言,为了适应中国市场,通常也需要起一个中文名。但是如何才能使中文名符合品牌形象又深入人心,难度并不低。


“给奢侈品品牌起一个好的中文名字可能比给快销品牌起一个好的名字更难。”Louis Houdart,创谐维度CreativeCapital的CEO兼创始人表示。“ 奢侈品品牌需要传达一种感受,这种无形的东西很难表达。


2013年,意大利高端奢侈品品牌Bottega Veneta的中文名并不被看好,因为原本定的译名“宝缇嘉”已在中国大陆被注册了,品牌不得不将官方中文译名换成了“葆蝶家”。



图为Bottega Veneta的其中一间店铺


新的译名和“暴跌”同音,在中文中的寓意不太好。批评者认为这个翻译不符合品牌的高端定位,听起来更像是淘宝上的便宜货。这些负面评价迫使品牌停止在官网、微信和微博使用它的中文译名。


Bottega Veneta的案例表明,起中文名事小,但却可能对中国消费者是否能接受品牌起到了举足轻重的作用。


| 法律游戏


如果奢侈品品牌知道起一个能被中国消费者广泛接受的名字如此困难,他们能不能多起几个呢?专家表示这当然不可以,除非品牌无惧自己的知识产权受到损害,也不怕别人假借品牌之名售卖劣质的仿冒品。


“从法律角度来说,奢侈品牌要想在中国做生意,起个中文名字是很有必要的。”中国一家起名咨询领域的领导企业朗标的CEO Vladimir Djurovic如此表示。 “品牌的中国市场越大,起中文名就越重要。”


很多中国本土企业和个人很喜欢注册和奢侈品品牌读音相似的商标,这让很多国际大牌头疼。奢侈品巨头Louis Vuitton和Hermès都曾陷入相似的困境。一家中国企业1995年注册了“爱玛仕”的商标,和Hermès的官方译名“爱马仕”读音相同。Hermès从1997年开始就开始起诉,但用了十年多时间都能成功。

Hermès是中文名使用率较高的奢侈品牌之一,图为爱马仕官网


奢侈品牌要想保护自己免受这种可能的损失,一个好的方法是在工商行政管理总局登记正式的中文名并注册为商标。


| 创意并不是唯一


随着信息和通信的快速发展,对奢侈品品牌来说起一个各个利益方都能接受的中文名变得越来越棘手。


“起中文名当然有一些原则,像是否好记,是否传达了品牌故事,以及是否有不好的中文引申义都要考虑。”朗标的Djurovic告诉我们。“ 给奢侈品起谐音名一般效果算不错。


法国奢侈品品牌Chanel的中文译名香奈儿是许多行业专家公认的起名典范。“香”在中文里意为“芬芳,芳香”,“奈”取自品牌的法语发音,最后一个字“儿”没有实际含义,但在汉语中常被用来传达女性化的柔软语调。这三个字的组合成功传达了香奈儿的品牌理念:优雅,动人的女性高端品牌。




有分析人士认为,奢侈品牌起中文名效果较好的还有Dolce & Gabbana的杜嘉班纳,以及Valentino的华伦天奴。相较于多音节的英文叫法,中文名简洁易记,在中国消费者中有很广泛的认知度。


事实上,很多案例表明按照命名原则来命名也不能保证取到一个好的中文名字,但至少不会适得其反。 命名只是品牌营销的一环,不是决定品牌在中国表现的唯一因素。







请到「今天看啥」查看全文