专栏名称: VOA英语听力
VOA美国之音英语听力资源精选,最新VOA常速、VOA慢速听力资源。每天更新,节假日不休。
目录
相关文章推荐
清晨朗读会  ·  清晨朗读3178:When Your ... ·  2 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3179:When Your ... ·  昨天  
恶魔奶爸  ·  为什么小S堕落成现在这个样子? ·  2 天前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  4 天前  
清晨朗读会  ·  清晨朗读3176:Expressions ... ·  4 天前  
51好读  ›  专栏  ›  VOA英语听力

【日常习惯用语idioms 86】look like the cat that ate the canary

VOA英语听力  · 公众号  · 英语  · 2017-11-01 22:22

正文

两位未来听说读写训练营的老师和大家say HI啦。妻子主教,丈夫助教,呵呵。大家可以先熟悉熟悉。


字典背来背去都是abandon? 口语说来说去都是“My English is bad”?见到外国人就觉得忽然要面对8级考试一样?

那都是浮云,英语学习是一个循序渐进,持之以恒的过程。你要是还相信几天搞定英语的口号,那你就Too young too naive啦。来这里跟着我们听说读写英每天跟你突突突!!

你需要的不仅仅是一个能够每天跟读,锻炼基本功的基础课程。更重要的是,你需要能为你打开世界观,辩证聊世界的方式,我们通过各种社会现象,市场营销,心理现象的例子,共同探讨,头脑风暴。

在这不仅仅有丰富的讨论内容和小组活动,还有小组特邀的美国老师跟大家进行课后互动。机会难得,不要错过哦。(有兴趣请扫下列二维码)

课程介绍

课程主要通过国外热门科目(市场推广,心理效应,办公)中出现的现象学习,并进行课后讨论。通过团队协作方式增进合作与英语沟通能力。

课程特色

  1. 实用性强,涉及题目在日常生活中高频出现。

  2. 互动性强,不在枯燥学习,故步自封。

  3. 锻炼全面,从听说读写4项多方位提高。

课程时长

1. 本课程30节(每星期一次汇总讨论课

2. 在课程开始前,会先进性warm-up环节(保证各成员对题材熟悉并能讨论)

第一天:跟读打卡;

第二天:脱稿原文背诵打卡;

第三天:原文默写打卡;

第四天:分组并进行组内难点探讨和延伸问题讨论并打卡;

第五天:小组自由讨论时间。

第六天:汇总后进行大群内探讨,小组间与老师们进行互动。

第七天:与外籍老师进行视频互动,实战训练。


习语分享

to let the cat out of the bag

look like the cat that ate the canary

①to let the cat out of the bag

今天我们要给大家介绍的习惯用语是和猫,也就是cat有关的。以后我们还要讲和狗,就是dog有关的俗语。


我们先给大家介绍:to let the cat out of the bag。从字面上来解释,to let the cat out of the bag的意思是:让那只猫从口袋里出来。但是,它的实际意思是:在不小心的情况下泻露了秘密。下面这个例子就能说明这个俗语的意思:


"I bought a nice wrist watch as a surprise for my wife's birthday. But I'm afraid I let the cat out of the bag--I hid it under my socks and she found it when she was putting my clean clothes away."


这位丈夫说:"我给我太太买了一只很好的手表作为生日礼。我把手表藏在我的袜子底下,可是当我太太替我把乾净衣服放好的时候,她发现了那只手表。所以,我的秘密恐怕已经泻露了。"


生日礼物被发现还不是什么严重的事,可是下面这个例子就不是开玩笑的事了:


"It was supposed to be a secret that we were firing our accountant for stealing money. But one of the secretaries saw the memo and let the cat out of the bag by telling her friends."


这个人说的是办公室里的秘密。他说:"我们解雇了我们的会计,因为他偷钱。这件事原来是应该是保密的。但是,一个秘书看见了一张有关这件事的条子,然后就告诉了她的朋友,这样就泻露了秘密。"



②look like the cat that ate the canary

下面我们要讲的一个和cat有关的俗语是:look like the cat that ate the canary。Canary就是金丝雀。Look like the cat that ate the canary这个俗语是用来形容一个人显得非常满足,就像一只猫终于实现了它长期来的愿望,把鸟笼打开,把里面那只可怜的金丝雀吃了一样地感到满足。下面的例子说的是两个朋友去赛马,其中之一是个老手,可是却输了,而那个新手却赢了。这个老手说:


"My friend didn't listen to my advice and he bet twenty dollars on the horse. Why, I couldn't believe my eyes! The horse won by a nose and my friend came back with the two thousand bucks he'd just won, looking like the cat that ate the canary."


他说:"我的朋友没有听我的劝告,在那个马身上压了二十美元。我真是难以相信我的眼睛。那匹马跑得快了一点点就赢了。我那朋友拿了他刚赢的二千块美元回来,得意非凡。"


我们再来看看一个刚被提升的人是如何的得意:


"Say, I think Mister Green in Personnel just got that promotion he's been wanting so much. I saw him walk out of the boss's office like the cat that just ate the canary."


这是一位同事在说话:"喂,人事处那个格林先生好像升了一级,这是他迫切期望的。我看见他从老板的办公室出来,一副心满意足的样子。"


我们今天讲了两个和cat有关的俗语:to let the cat out of the bag和look like the cat that ate the canary。To let the cat out of the bag形容一个人在不小心的情况下泻露了秘密。To look like the cat that ate the canary形容一个人显得非常满足的样子。


美国习惯用语: 第八十六课就讲到这里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。


雅思口语课程关注






请到「今天看啥」查看全文