151.“帐”与“账”。表示“财物出入的记载”和“债”的义项时,不能写作“帐”,应写作“账目”“账号”。
152.“州”和“洲”。“州”一般用作行政单位。“洲”是指河流中的陆地,如“绿洲”“沙洲”;又是大陆及附近岛屿的统称,如“亚洲”。
153.“燥”与“躁”。“燥”是指干燥,“躁”指脚不安稳,指性急、不冷静。“脾气躁”“性子躁”用“躁”。
154.“装潢”与“装璜”。“潢”是指颜色,“璜”是指一种玉。用于表示房屋装修等,一般用“装潢”。
155.“住”和“驻”。“住”泛指居住,“驻”特指为执行公务而留驻某地。
156.“作”和“做”。表示动作行为意义的“作”“做”的大致区别是:抽象意义词语、书面词语多写作“作”,如“作文、作对、作罢、作怪、作战”。具体东西的制造写成“做”,如“做桌子、做衣服、做饭”。“作为一个领导干部”不能写作“做为一个领导干部”。“做贼心虚”不能写作“作贼心虚”。
“作贡献”和“做贡献”这两种用法,目前并行于各种文字场合,国家语委的汉语规范化专家们倾向于推荐使用“做贡献”。但实践中很难规范,建议在同一篇文章中使用统一的用法。
157.“增值”用于指资产时,不要写作“增殖”。
158.“诸”是“之于”或“之乎”的合音字,“公之于众”不要写作“公诸于众”,“诉诸法律”不要写作“诉诸于法律”。
159.“坐落”不要写作“座落”。“座垫”应为“坐垫”;“毛主席座像”应为“毛主席坐像”。“坐”用作动词,如“坐班、坐落”;“座”用作名词,如“茶座、座次”。
160.“赃”与“脏”。“销脏”应为“销赃”;“人脏俱获”应为“人赃俱获”。“赃”有贝旁,一般指钱、财、物等,多用于指贪污或偷盗所得到的财物,如“赃款”;“脏”指不干净,如“衣服脏了”。
161.“只”“支”“枝”。“一枝重要力量”应为“一支重要力量”;“至少有三只笔”应为“至少有三支笔”。“只”作量词时,多用于动物(多指飞禽走兽),如“两只老虎”;“支”作量词时,用于队伍,如“一支队伍”;“枝”作量词时,用于细长和杆状的东西,如“一枝粉笔”。
162.“坐镇”指驻在某地镇守;也指重要人物亲临现场,稳定局面。没有“坐阵”这个词。
1.淮河流域的“颍河”“颍上县”,不要写成“颖河”“颖上县”。
7.日本的“新
潟
”不要写作“新泻”,“潟”读如“细”,是指盐碱地,它的右半部没有宝盖头,不是“泻”的繁体字。
8.桂林的“七星岩”是七星山上一天然溶洞;肇庆的“七星岩”是七个山峰。提及时一般应写清楚地名。
9.我国杭州、惠州等多个城市有西湖,提及时均应写清楚所在城市。
10.“苏州”“自治州”的“州”不要写成“洲”。“株洲”“满洲里”不要写成“株州”“满州里”。
12.人名中多用“岐”而少用“歧”,如“王岐山”“张鸣岐”。如遇到人名中的“歧”字,应加核对。
13.现代作家沈雁冰的笔名“茅盾”不要写成“矛盾”。
容易用错的
外文缩写词
1.APEC是亚洲-太平洋经济合作组织的英文缩写,汉语简称亚太经合组织。不要与OPEC混淆,OPEC是石油输出国组织的英文缩写。
2.BP机是寻呼机的英文缩写,不要写成PP机、BB机。
3.CBD是指“中央商务区”,最早在纽约出现,东京等大都市有类似区域。北京市朝阳区近年提出了把北京市建国门外的特定区域建成北京CBD以后,获得了认可。但这个缩写并非专指北京建外地区。
4.CEO是首席执行官的英文缩写,CFO是首席财务官的英文缩写。
5.DV是数码摄像机的英文缩写,DC是数码照相机的英文缩写。
6.GDP是国内生产总值的英文缩写,GNP是国民生产总值的英文缩写。这两个概念并不相同。.
7.SARS是非典型性肺炎的英文缩写,在国内一般简写成“非典”,不写作“萨斯”。
8.WTO是世界贸易组织的英文缩写,汉语简称为“世贸组织”。WHO是世界卫生组织的英文缩写。
载:“编辑校对”公众号(editor-CN)