专栏名称: 可可英语
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/www.kekenet.com
目录
相关文章推荐
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  3 天前  
英文悦读  ·  泰勒·斯威夫特的这句话应该如何理解? ·  4 天前  
恶魔奶爸  ·  中产破防!大批中产即将迎来悲惨结局! ·  5 天前  
清晨朗读会  ·  渊源直播 ·  1 周前  
英文悦读  ·  介绍一本英文版西游记 | 文末福利 ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  可可英语

❉常听常新的英语酷词|Wired

可可英语  · 公众号  · 英语  · 2017-04-11 09:41

正文

【新朋友】点击标题下面蓝字可可英语加关注

【老朋友】点击手机右上角图标转发分享内容


【听音频,也可猛戳左下角“阅读原文”】

To be wired. Well, if you're talking about electricity that's not surprising I suppose, wires join electrical things.
“To be wired”。如果你在谈论的是电学,那么我想这个短语就不算陌生,电线是用来连接电器设备的。
But people being wired? If I say to you "are you wired?" or you say to me, "yes, you're wired"?
但是人要是being wired呢?比如我对你说“are you wired”,或者是你对我说“yes, you're wired”呢?
It's another one of those descriptive words that came in in the 1990s, based on technology.
这是另外一个描述性词语,来源于技术用语,出现于二十世纪九十年代。
It really was referring to the I.T. world, the world where computers connect to the internet,
当时这个词确实是和IT界(电脑连接到互联网)有关,
and because your computer was now wired in through a cable into a telephone line,
因为你的电脑是通过一条电缆和电话线路相连接
people were said to be 'wired' meaning you are connected to the internet.
所以当人们说'wired'的时候,意思就是说你连接上了互联网。


And so after a while it developed a figurative use.
过了一段时间之后,这个词发展成为了一种比喻用法。
People would say, you know, "are you wired?" and what they would mean is,
人们会说:“are you wired?”,说话人的意思是
are you ready to handle this, can you talk to me in a reasonably efficient way?
你做好准备处理这个问题了吗?或是你能以一种合理有效的方式和我交流吗?
Or if say "Jane is wired"
或者当我们说“Jane is wired”的时候
it means "oh, Jane can cope with anything, she's able to handle all the things that I might throw at her, and her at me".
这句话的意思就是:“哦,简可以应对任何事情,她能够处理所有我扔给她的事情,以及她扔给我的。”
Actually, all this is history now:
事实上,以上这些现在都成为了历史
in the last year or so, "wired" has been replaced very largely by "wireless" as the coolest term to use around,
在大约去年的时候,“wired”已经在很大程度上被“wireless”所取代,并作为一个最酷的词来使用。
because "wireless fidelity technology", or "wi-fi" as it's called, w-i hyphen f-i, "wi-fi technology" is now in.
因为“wireless fidelity technology”(无线保真技术)或者“wi-fi技术”现在正如日中天。
Wireless is replacing wired. Now I say, "are you wireless?" meaning "are you ready for me?"
Wireless正在取代wired。现在我说“are you wireless”,意思就是“你做好准备了吗?”
I expect that'll be said in the near future. It hasn't happened yet, but it will!
我预计这种用法在不远的将来就会出现。虽然现在还没有出现,但是将来一定会的!

推荐文章
清晨朗读会  ·  渊源直播
3 天前
清晨朗读会  ·  渊源直播
1 周前
英文悦读  ·  介绍一本英文版西游记 | 文末福利
1 周前
华尔街见闻  ·  楼市又出 6 大消息,买不买房都要看看
7 年前
看电影看到死  ·  全世界最不怕死的导演,舍他其谁
7 年前