专栏名称: 军事前沿
军事前沿网是中国最权威的中国军事网站,每日为大家提供了中国军事新闻,国际军事新闻还有网友对中国军事的最新爆料
目录
相关文章推荐
新法治报  ·  突发:法国军车和火车相撞 ·  2 天前  
军武次位面  ·  从高僧到猪妖,猪八戒原型的故事出人意料 ·  5 天前  
51好读  ›  专栏  ›  军事前沿

没比较就没伤害!马英九晒春联,蔡英文该哭了……

军事前沿  · 公众号  · 军事  · 2017-01-24 11:23

正文

加虎哥私人微信 micaihu111 畅聊军情

“金鸡献瑞除旧岁,吉祥如意迎春晖”,农历春节即将来临,马英九17日晒出亲笔所写的春联,被许多网民大赞“字美又没有错字”。



一些人联想到之前蔡英文发放“自自冉冉”春联闹出的风波,以及蔡英文秀亲笔墨宝时闹的笑话。



2016年12月30日下午,台湾“总统府”推出蔡英文、陈建仁联名的贺岁春联,春联引用台湾新文学之父赖和的诗句“自自冉冉、欢喜新春”作为贺词。


随即遭到台湾文学馆廖振富质疑,指原文应是“自自由由”。


蔡办回应称,该词采自赖和基金会出版品《赖和全集》文字,同时也尊重研究者不同的意见。


发言人黄重谚表示,春联取自台湾文学家赖和的诗句,原句为“自自冉冉幸福身,欢欢喜喜过新春”,意思是冉冉上升,代表台湾会提升,每一个人、每个家庭都有提升的机会。


廖振富认为,这副春联有三大错:


一、“自自冉冉、欢喜新春”这八个字,上下两句并不相对称,不是“春联”,只能称为新年的两句吉祥话。 对联的上下句必须“两两对仗,平仄相反”。


二、赖和原诗的“自自冉冉幸福身,欢欢喜喜过新春”,原文可能是“自自由由”误写成“自自冉冉”,因为“自自冉冉”是前所未见且语意不通的词,若是“自自由由”与“欢欢喜喜”则非常顺畅,且两两相对,不但语意清楚,平仄也恰好相反,合乎格律。


根据古典诗“律诗”的格律要求,上下句的相同位置的字,平仄必须相反,此处“冉冉”是仄声字,格律不对,如果是“由由”则是平声,平仄就没有问题。


三、至于“冉冉”的意思,有以下几种常见解释,1、柔弱下垂的样子。2、行进的样子。3、岁月流逝的样子。4、逐渐缓慢的样子,如“国旗冉冉上升”。“总统府”引用的是最后一个常见的用法,但“冉冉”本身并不能解释为“上升”。


作家张大春也发文表示:“ 人家自自由由,你自自冉冉,还发明了个荒腔走板的说头,‘总统府’你也真是太自由了。



更写诗嘲讽:“ 昔年笑看音容苑,今岁惊羞自冉身。‘总统府’中唯白目,为谁欢喜为谁春?


随后,针对“自自冉冉”引发的争议,台教育部门更将于下个月召开“汉语辞典编审会”,讨论是否增列至汉语辞典中。


对此,国民党政策会执行长蔡正元于Facebook痛批蔡英文抄错,却死不认错。


据报道,“自自冉冉”一词并未收录于台教育部门重编汉语辞典中,对此,台湾“教育研究院主秘”武晓霞受访指出,由于外界反应,因此最快将于下个月召开“汉语辞典编审会”,讨论是否要增列至汉语辞典中。


对此,蔡正元指出,原稿确定是“自自由由”,但蔡英文抄错却死不认错,甚至教育门辖下的“汉语辞典编审会”还要开会讨论将该词列入辞典中。


这样一来就有教材可以昭告天下,什么叫无耻政客。


蔡正元讽刺地表示,过去历史上有赵高的“指鹿为马”,现在则有蔡英文的“指由为冉”,“两人千古辉映,可共列无耻双圣”!


事实上,蔡英文在文字上出错并不止一次。


2015年10月,她在一次活动中,想写“点亮台湾”4个字,却忘了“台湾”的“台”字怎么写,还向一旁“立委”请教,最后仍把“台”字写错。



“台”字写错了。正确的繁体“台”应为:“臺”。


2016年10月泰王去世后,蔡英文前往泰国“经贸办事处”的追思会现场致哀,并且在留言簿上写下哀悼文字。







请到「今天看啥」查看全文