专栏名称: rereview
rere玩英语
51好读  ›  专栏  ›  rereview

《IT狂人》刷剧学习笔记S01E02

rereview  · 公众号  ·  · 2021-02-02 21:00

正文

又是笑到肚子疼的一集,有兴趣的可以点下方链接看一个小小的剪辑,笑完别忘了回来继续学习嗷~

https://www.bilibili.com/video/BV11x411n7GZ?from=search&seid=55067495791807371


熟词生义

angle

我们熟悉的angle作名词,指“角”:

或者“角度、立场”。

Look at every angle of the situation.


这里angle作动词,指: to turn, move, or point something so that it is not straight or flat 斜移。

剧里Jen穿不下她很喜欢的一双高跟鞋,于是叫售货员再帮她把脚往里斜着挤挤 just angle it down a bit more。


*angle和angel, 不要搞混了!


snap

这里的翻译有误。

snap在这里作为动词指: to speak sharply or angrily to someone.

所以这里snapped at和后面的spoken harshly应该表达的是近似的意思。


复习一下熟悉的意思:

snap/snapshot    快照

snap your fingers 打响指


go

go作为名词指: an attempt to do something.

have a go=have a try

give it a go=give it a shot/try


又如,在游乐园里坐一圈旋转木马的价格是十五块钱,那么就可以说15 CNY a go。这里钱+ a go就指: how much it costs to do sth. or buy sth.


轮到某人了 ,除了可以用“It's someone's turn”, 还可以用“ I t's someone's go ”.


没事翻翻词典查一下这种“小词”,相信会有很大收获。


stamp

stamp作为名词有“印章”的意思,想象一下那些坐办公室的人戳起印章来是不是咚咚作响,就像人在跺脚一样。所以stamp作为动词就指“ 跺脚 ”。

stamp one's feet 跺脚

stamp on the cockroach  踩蟑螂


什么东西像戳印章一样印在了你脑海里,那是不是对你影响很大呢,stamp还可以表示: to have an important or permanent effect on someone or something.


The experience remained stamped on her memory for many years.


词海拾贝

tumble

tumble在这里作为名词指: a fall, esp. from a high place or level. 这里就是说老奶奶从楼梯上摔下来了。


我们在说到 价格等下降 时也可以用这个单词。

It’s possible that stocks could take a tumble next year.


对应地,tumble作为动词,第一层意思指“跌倒;摔倒”,第二层意思指“(价格、数字等)猛跌;暴跌”。

Mortgage rates tumbled to their lowest level for 25 years.

decrease的替换表达:

plummet : v. (价值、数量等) 暴跌;骤降

plunge : v. (价格、价值等) 暴跌;骤降

descend







请到「今天看啥」查看全文