专栏名称: 一个教师的行走空间
我在这里老去,也在这里思考。
51好读  ›  专栏  ›  一个教师的行走空间

关于语音改变,我有话要说

一个教师的行走空间  · 公众号  · 教育  · 2019-02-20 10:16

正文

这两天关于汉字读音问题又一下子成了网络热点,国家语委一下子又被顶到了风口浪尖。“说( shuì )服”还是“说( shu ō)服”;“远上寒山石径斜( xiá )”还是“远上寒山石径斜( xié )”;“一骑( )红尘妃子笑”还是“一骑( )红尘妃子笑”。网上态度几乎是一边倒,总之是对于国家语委的征求意见方案大加笞伐。私心揣度,国家语委能够想出这样的征求意见的方案,也不是心血来潮,他们遵循的原则大概是“随俗为变”,语言既然是用来交流的,绝大多数人读音都变了,如果个别人还遵守旧例,就无法与人沟通交流了。但是反对者则认为,语言的演变自有其规律,读音本身也是语义、语法的一种体现,随意变更的结果是破坏了语言发展本身的规律,从而破坏了民族语言的纯洁性。

作为一个文字工作者,我当然是反对对语音作随意的更改的。但是我想从另一个角度说一说这个问题。语言“随俗为变”实际上也是语言发展的一个规律。我们现在的读音,并不是从来就如此的,也是长期语音流变、民族融合、社会变革的结果。但是,语音如何变,向什么方向变,实际上却是一个非常复杂的社会问题。比如古无轻唇音,许多我们现在轻唇音,在古代都要费劲巴拉地念,原因大概是随着要传递的信息越来越多,语速越来越快,发音也就随着变得越来越简便了。在元朝,由于蒙古人入主中原,汉族知识分子的社会地位降低,造成了大量俚俗词语进入了书面语或通用语,对于后世汉语的影响也很大。老派的沪语保留了具有吴语特征的尖音,但是随着社会变革,北方文化对于上海的影响越来越大,尖音在沪语中几乎消失了,这个过程大概也就是几十年的光景。还有一个典型的例子就是英国女王的英语发音,一度被称为英语最标准的发音(女王英语),是高贵身份的象征,但是 2000 年之后,人们发现,女王的口音也逐渐向“伦敦音”(伦敦郊区口音)变化,在英国的语言学家看来,英国社会社会阶层差异缩小与女王口音的变化有着必然的联系。所以,总结起来,语音的变化不外乎两个原因,一个是语言发展自身的原因,一个是社会文化变化对于语言的外部干预。

以这样的视角再来看看语委的征求意见方案,我们不难发现,所作的大多数的改变,恰恰是中小学语文教学中需要加以纠正的错误。难怪很多语文教师要抱怨“辛辛苦苦很多年,一朝回到解放前”。为什么这样读是错误的?为什么要纠正?当然是有很多语言学方面的原因的,比如“一骑( )”和不能读作“一骑(







请到「今天看啥」查看全文