专栏名称: 考研英语外刊阅读
按照考研英语真题的风格和类型精选同源外刊文章,节选《经济学人》、《卫报》、《时代周刊》等时政报刊,囊括长难句翻译、考研高频词汇词组、每日背单词、英语写作佳句积累等模块,全方位一举击破考研英语。
目录
相关文章推荐
新疆药品监管  ·  气血不足老得快?补气养血十六个小妙方 ·  2 天前  
北京厚朴中医  ·  厚朴电子日历 | 早 ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语外刊阅读

外刊阅读20201229|家乡的一瓶空气值多少钱?

考研英语外刊阅读  · 公众号  ·  · 2020-12-29 19:37

正文

快,点击上方 蓝字 关注并置顶 个公众号,一起涨姿势~


全文字数:1455字

阅读时间:13分钟


小贴士:

头条非广,没看的都去康康!

2022考研的朋友们,期末考试一结束就要抓紧打卡翻译啦!!!考研一年比一年难,别再玩儿啦!!

——大橙子留


上期翻译答案

Created in 2013 by technologist Jackson Palmer as a light-hearted take on the emerging technology , the meme-inspired cryptocurrency soon gathered a cult-like following that gathered in online communities and Reddit forums.

2013年 技术专家杰克逊·帕尔默受到表情包启发,为了好玩,利用新兴技术创建了狗狗币这一加密货币,该货币很快就在网络社区和红迪论坛上吸引了一大批狂热的追随者。

created in...是对the meme-inspired cryptocurrency的修饰

1.light-hearted: intended to be amusing or easily enjoyable rather than too serious 随便的

2.cult: a way of life, an attitude, an idea, etc. that has become very popular 还有邪教等狂热的信仰等含义


《本期内容》


导读

各国因新冠疫情颁布了旅行禁令,导致很多身处异乡的人散居在世界各地,无法回到自己的家中,“家乡的空气”一时成为热点商品。


双语阅读


Over in the UK, a fast-spreading new coronavirus variant has led to several countries around the world imposing bans and restrictions on travel to the nation, meaning a large number of residents currently abroad will not be able to return any time soon. However, relocation website My Baggage has dreamed up a special gift for homesick residents that's quite literally a breath of fresh air.

点击下方空白区域查看翻译

英国,一种快速传播的新型冠状病毒变种导致世界多个国家发布禁止及限制前往英国旅行的禁令,这意味着现在大量在国外的居民短期内将无法返回英国。然而,搬家网站“我的行李”为思乡的居民创造了一份特别的礼物,确切地说是一口新鲜的空气。


The company is currently selling bottles of "authentic" air from England, Scotland, Wales and Northern Ireland to provide UK residents overseas with the scent of home. Priced at £25 (around $33,) the 500 milliliter bottle comes with a cork stopper , so the recipient can keep opening it up and taking in the aroma whenever they need a pick-me-up .

点击下方空白区域查看翻译

目前,该公司正在出售来自英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰的“正宗”空气,让海外的英国居民可以闻到家乡的味道。这种500毫升一瓶的空气售价25英镑(约合33美元),带有软木塞,这样购买者可以随时打开瓶塞,在需要提神的时候吸一口家乡的香气。


Aside from the four UK countries, the company can also take on special requests for any other specific UK locations, and say they've recently fulfilled an order from a Welshman who requested a sample of air from the mountainous region of Snowdonia in northwestern Wales.

点击下方空白区域查看翻译

除了英国这四个区域的国土,该公司还可以满足英国其他任何指定地点的特殊要求。该公司表示,他们最近满足了一名威尔士人的订单,这位顾客要求从威尔士西北部的斯诺登尼亚山区采集空气样本。


Meanwhile, special limited edition bottles featuring air taken from the London Underground or a fish and chip shop in Norfolk are also available. The team at My Baggage, who deal with international removals for Brits who are relocating, say they were inspired to launch the bottled air range after conducting research that linked the human sense of smell with emotional memories.‏ ‏

点击下方空白区域查看翻译

与此同时,该公司还出售限量版产品,瓶内的空气取自伦敦地铁或诺福克的炸鱼薯条店。 翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~


"We wanted to help them [UK residents living abroad] reconnect with home and we know from published research that our sense of smell is very evocative when it comes to emotions," says a spokesperson for the company.

点击下方空白区域查看翻译

该公司的一名发言人表示,“我们希望帮助那些居住在海外的英国居民与家乡重新建立联系,我们从已发表的研究中知道,当涉及到情感时,我们的嗅觉很容易能产生共鸣。”


本文节选自:CNN

发布时间:2020.12.23

作者:Tamara Hardingham-Gill

原文标题:UK company launches $30 bottled air range for homesick expats


词汇积累

1. variant







请到「今天看啥」查看全文