Hi, I'm John, and I want to help you learn English. 这里有纯正又充满磁性的美音,这里有多样化的学习素材,这里有超过 19 万充满激情的英语学习者。
关注清晨朗读会
,让我们共同向梦想前进!
今天的练习内容来自
《华尔街日报》
,是关于「吹嘘」的讨论。
尽管没人喜欢卖弄的人,但最近一项研究表明,过于谦虚可能会错失良机。在掌握处理方法的前提下适当「吹嘘」可能也是不错的选择。
H
a
ve fun!
在微信视频号、微博、抖音上搜索@王渊源John 关注我分享的其它有趣内容,扫描右边二维码直达我的视频号。也要记得每天都来
清晨朗读会
打
卡哦~
Most etiquette mavens give self-celebration a bad rap. Debrett’s—the British bible on good manners—calls boasting “a childish character trait.” It counsels, instead, to “resort wherever possible to understatement.” The 17th-century mathematician and philosopher Blaise Pascal similarly observed in his “Pensées”: “If you want people to think well of you, do not speak well of yourself.” Parents everywhere seem inclined to agree. I was certainly told quite a few times that “no one likes a showoff.”
According to recent research on social connection, however, this well-worn advice is mistaken. Sure, there are risks to tooting your own horn too loudly or too often. But there are also dangers in hiding your achievements, and false modesty is often worse than shameless self-praise. In many cases, it is better to brag. The trick is in knowing how to do it.
https://www.wsj.com/lifestyle/relationships/in-praise-of-bragging-f726b125
朗读内容的原文请点击文末的「
阅读原文
」
朗读语音也可以去
喜马拉雅
听(搜索:王渊源John)
练习完了
记得打卡
哦
以上是一篇「
高阶
」的文章。如果你想练习不同难度的,可以考虑其它难度的历史文章:
低阶
练习内容
中阶
练习内容
这里就是清晨朗读会。我每天早上6点左右发送可以模仿和朗读的材料,包括语音和文本。希望我们能够每天一起练习。
如何使用此练习材料
较理想的状态