专栏名称: 参考消息
纵览外国媒体每日报道精选
目录
相关文章推荐
卢克文工作室  ·  IBM的三次兴衰 ·  昨天  
卢克文工作室  ·  鲨疯了!3000多欧洲七星级酒店100%羊毛 ... ·  2 天前  
参考消息  ·  中外航母编队高强度对抗,细节披露! ·  4 天前  
经济学人双语精读  ·  连上6天,如何用英语表达“累到崩溃”? ·  5 天前  
参考消息  ·  幸灾乐祸 | 参考漫谈 ·  5 天前  
51好读  ›  专栏  ›  参考消息

“分外明”!当“超级月亮”遇上中秋

参考消息  · 公众号  · 国际  · 2024-09-17 14:00

正文

月到中秋分外明,并不只是中国古人的浪漫想象。英文中也有“获月”(Harvest Moon)的说法。

今年的秋月更加值得期待。据新加坡《海峡时报》报道,8月19日、9月18日、10月17日和11月15日,将连续四个月出现“超级月亮”(supermoon)。新加坡科学馆(Science Centre Observatory)解释说,超级月亮是正处于轨道上的最近地点而显得格外大而亮的满月(a full moon that appears unusually large and bright because it is at the closest point in its orbit to Earth),看上去比普通满月大6%至7%。

其中,9月18日恰好是农历八月十六,正应了“十五的月亮十六圆”。

这是8月19日在贵州省黔东南苗族侗族自治州从江县鼓楼生态广场拍摄的“超级月亮”。(新华社)

据美国不列颠百科全书网站介绍,“获月”是指最接近秋分的满月(full moon observed nearest the autumnal equinox),在众人眼中是一年里最大最亮的满月。另据美国年鉴网站说,“获月”前后一连几晚,太阳刚刚落下月亮就会升起,农民能借助充足的月光在田里劳作到深夜,因此得名“获”月。

也正因为“获月”时值北半球秋天的收获季(the fall harvest season in the Northern Hemisphere),美洲原住民以及东亚、东南亚多地民众在这一时期都有节庆活动。中秋节就是典型代表。

随着华人遍布全球各地,中秋节也越来越为世界所知晓。新西兰广播电台网站提到,中秋节的英文不仅有直译的Mid-Autumn Festival,还有意译的Moon Festival(月亮节),甚至还有从阖家团圆、分食月饼的习俗而来的Reunion Festival(团圆节)或Mooncake Festival(月饼节)。值得一提的是,在位于南半球的新西兰等国,9月中旬到10月初还是春季,所以每年当地华人是在仲春时节欢度“中秋”。但该有的庆祝活动一个都不少,今年在新西兰最大城市奥克兰,就有为期三天的现场表演、舞龙舞狮(lion and dragon dances)、汉服游行(a Chinese Hanfu costume parade)以及月饼制作展示等等。  

这个中秋,别忘了“举头望明月”!

(更多国际新闻,参见《参考消息》数字报,点击此处可订阅或续订)


微信审核 | 李颖

内容编审 | 赵国钰 田宝剑

微信编辑 | 董磊


热文推荐





所有用户均可点击下方图片购买或续订

《参考消息》数字报↓↓↓