Dr Alamaro has already found some of the decommissioned jet engines he needs to build his first updrafter. Both the Indian and the American air forces have been forthcoming. The Indians have offered six retired engines for nothing and the Americans are in the process of approving a further four engines from the Boneyard, an aircraft-storage facility located on Davis-Monthan Air Force Base in Arizona. They are asking for just $5,000 per jet to cover the labour needed to prepare the engines, plus shipping.
Alamaro博士已经找到了用来组建第一个气流上升装置的退役喷气发动机。印度和美国海军都已经给他提供了帮助。印度海军已经无偿提供了6台退役发动机,美国海军准备再从Boneyard(位于亚利桑那州戴维斯 - 芒森空军基地的飞机储存厂)调来四台喷气发动机,目前还在批准中。美国海军只索要了每只5,000美元的费用,包括机器的搬运劳务费和运输费。
Some meteorologists are sceptical. They suggest that the engines on offer will not have the oomph to push material through Delhi’s inversion layer, especially during daylight hours, when the boundary between warm and cool air sits at an altitude of around a kilometre. They also say that Dr Alamaro’s notion of a virtual chimney is too simple. Turbulence and friction will weaken the exhaust stream as it climbs. Moreover, even if the technique does work, using it to attack a citywide inversion layer would require so many jets and so much fuel as to be prohibitively expensive, says Alexander Baklanov, a researcher at the World Meteorological Organisation, in Geneva.
一些气象学家对此持怀疑态度。他们表示这些喷射发动机提供的动力不足以把污染物带出逆温层,尤其是在白天,热冷空气的边界大概有一公里宽。他们还说Alamaro博士的虚拟烟囱理论太过简单。气流波动和摩擦会在气流上升的过程中削弱气流。此外日内瓦世界气象组织的一名研究员Alexander Baklanov称,即便该技术有效,但是想要用发动机穿透一个整个城市的逆温层将需要许多发动机和燃料,费用也会高到天上去。