It seems donning a comedy moustache and glasses isn't enough for some celebrities looking to evade unwanted attention.
看起来,夸张的大胡子和墨镜还不足以让某些明星躲开各种窥探的目光。
Zayn Malik appears to have confirmed the suspicion that Taylor Swift is smuggled in a suitcase to avoid detection.
日前,泽恩·马利克貌似证实了泰勒·斯威夫特被装在行李箱里“偷运”以避人耳目的传言。
In an interview with British Vogue, the former One Direction singer said Taylor was "always travelling around in a suitcase".
在接受英国版《Vogue》杂志采访时,这位前单向组合歌手说,泰勒“总是藏在行李箱里到处走”。
But she isn't the only celeb who's gone that extra mile in the name of concealment.
但泰勒并不是唯一一个为了掩人耳目而费尽心机的名人。
Rumors about Taylor's transportation were sparked last year after security guards were pictured carrying a large case in and out of her home.
去年,在拍到保镖搬着一个大行李箱从泰勒住所进进出出后,关于泰勒藏身行李箱的猜测就开始流传起来。
The photo agency that snapped the picture claimed Swift was hiding inside to avoid press during her feud with Kim and Kanye - but later withdrew the claim.
She may have taken inspiration from Robbie Williams and Geri Halliwell.
泰勒可能是从罗比·威廉姆斯和洁芮·哈利维尔那里得到这个灵感的。
In his memoir Reveal, the former Take That star explained how he snuck Ginger Spice out of his flat in a duffel bag and put her in the boot of a car to get away from a group of paparazzi.
Robbie explained: "I had a genius idea to put her in a Hold-All because she's a very small person. I literally put her in this duffel bag and put her over my shoulder. I had the paparazzi all taking pictures and I'm like, 'Hi, guys!'".
"It is a very sweaty and unglamorous part of the show for Adele to get through," the source told The Sun. "But she's down to earth and jokes about it."