看到这张照片,相信大部分朋友都会脱口而出“卓别林!”嘿嘿,我只能说图样,那么容易让你猜到还怎么当小编?确实,一谈到默片我们的第一反应就是最具盛名的喜剧大师——查理·卓别林。
但是,如果您能说出“基顿”这个名字,您一定是个骨灰级的电影爱好者了。没错,图中这位就是与卓别林齐名的动作喜剧大师——巴斯特·基顿。
卓别林之所以在我国广为熟知是出于其因意识形态和阶级性。而基顿的名字在国内却一直流传于影迷圈中的相互介绍,或者干脆活在例如《认识电影》、《电影史话》这样的电影书籍内。如果用一句话来概括卓别林和基顿的区别,费里尼曾说过:
“卓别林试图扮演一个孩子,而基顿本身就是一个孩子。”
说了半天,正主儿就是图上这位,基顿坚决不在影片中露出表情,总是表现一副冷漠呆萌的样子,这点和日本的北野武大叔相似,影迷因其这种特点,称之为“冷面笑匠”。也许您会问了,那时候就有面瘫影帝的传统了?no,no,no,人家可没有这么low,看过下面这几张图您就明白了。
是不是有种似曾相识的感觉?没错,就是成龙大哥,成龙是基顿骨灰级的粉丝,大哥的多部影片中大量桥段都有模仿基顿的成分,也算是通过这种方式来致敬吧。以至于,大哥玩命的特技和幽默的肢体语言,让美国人民惊呼:这不就是来自东方的巴斯特·基顿吗!
可是你要以为他只会蹦蹦跳跳的话那就小看他了,人家文艺起来可是满满的高冷范儿。
除了他谁还能把伞打成这样?
他的脸上总是挂着一副stone face,他永远平静,面无表情的他诠释着喜剧的忧伤,他的眼睛里似乎藏着大海的深邃。
没错,在那个没有声音的年代,导演只能通过对画面精妙的剪辑来使得情节更丰满立体,这便诞生了蒙太奇的艺术。而演员本身的表演中,情绪没有了声音的载体,只能依靠肢体的表演来呈现角色的状态,因此便诞生了像卓别林和基顿这两种截然相反的表演风格,前者是一副色彩鲜明的油画,后者更像是一张空白的荧幕,观众可以根据主角的境遇,将自己的希望与害怕赋上去,这种表演像极了艺术创作中留白的手法,美的极致是阅者自身无尽的想象,这就是基顿伟大的地方。
▲视频截取自《晓说2017》
05-12期朝花夕拾之怀念胶片时代
通过之前的各种文章介绍,想必大家对这个新版《魔笛》多少已经有了些许了解。这版《魔笛》中原本为宣叙调的段落被完全去掉,这使得一部歌剧活脱儿变成了默剧,你敢信?在此也不得不感叹德国柏林喜歌剧院和英国1927剧团真是会玩,也敢玩!
这里有必要给大家解释一下什么是宣叙调,宣叙调具有故事推进的功能,有时歌唱性不强的部分就采用了半说半唱的方式,德语歌剧更是直接以对白替代了宣叙调。
而德语,大家都懂的,比起音色圆润的意大利语和法语,德语的发音偏生硬铿锵,说好听点是霸气,不知道的人会以为是在教训人。
▲德国人黑起自己来也是蛮拼的
因此,新版《魔笛》将剧中的德语宣叙调全部改成“沉默式”,用类似“默片”的表现形式将演员的台词直接投在背景上,演员则以肢体语言配合字幕。这种大胆的尝试无疑让所有看惯了传统歌剧的观众眼前一亮。
而且,不仅仅是略去了德语的生硬对白,默片式的表演使演员失去了说话的权利,只能依靠更加丰富的面部表情和肢体语言来表达角色的内心状态。
想必在对白字幕浮现的那一瞬间,对于台下的观众来说,也许会生出一丝恍惚的感觉,仿佛又看到了曾经默片大师们的身影,他们亦或是夸张地表演,亦或是安静地凝望,而台下的我们,早已被他们带进到了那个梦幻般的无声世界。
德国柏林喜歌剧院&英国1927剧团
莫扎特歌剧《魔笛》
演出时间: 2017年7月21/22/23日19:30
演出场馆:北京天桥艺术中心 大剧场
演出票价:2080/1680/1380/1080/880/680/380/180
演出时长:165分钟(中场休息25分钟)
演出类型:歌剧