人人都说“ Bye, Felicia ”
女人说
[1]
[2]
[3]
男人说
[4]
[5]
二次元也说
[6]
无处不在的“ Bye, Felicia ”
[7]
Felicia 到底是何方神圣
1995
[8]
Felicia 出自1995年美国电影 星期五 ( Friday )。
[9]
故事叙述失业的克雷格与史莫基在外到处游荡,因克雷格不想回家见父亲。但史莫基却因大麻 儿 欠了毒贩200 万美元,如果他们不能在今晚十点前付钱,克雷格与史莫基恐怕性命难保 ....。 …… [10]
话说中文维基这位基友滥用儿化音、乱用标点就算了,还把钱的单位弄错了。
剧中有这么一段对话:
Felicia: Let me borrow a joint.
Smokey:You need to borrow a job with your broke ass. Always trying to smoke up somebody’s shit. Get the hell on Felicia.
Felicia: I’m gonna remember that.
Smokey: Remember it. Write it down. Take a picture. I don’t give a fuck!
Felicia:Craig?
Craig Jones: ‘Bye, Felisha .
Felicia: Damn. Y ’all stingy. [11]
拙译如下:
菲利西亚:借根麻棍(大麻烟)。
史莫基:借份工吧,卖你的烂* 。老蹭爷的* 。去死吧你,菲利西亚。
菲利西亚: 今个的事儿,姐记住了。
史莫基:记着呗,写下来,拍照啊。我就*不给你 !
菲利西亚:克雷格?
克雷格·琼斯:再见, 菲利仙 。
菲利西亚:*, 丫 全抠门儿。
[12]
[13]
[14]
人物
扮演克雷格的艾斯·库伯( Ice Cube ,冰块酷巴)和扮演史莫基的克里斯·塔克( Chris Tucker )都是有份量的人物,中国观众可能比较熟悉艾斯·库伯监制的 冲出康普顿 ( Straight Outta Compton )和克里斯·塔克出演的 尖峰时刻 ( Rush Hour )。
[15]
[16]
但是,这句话没有因为原电影而火。
2008
一般把“ Bye, Felicia ”的传播追溯到电影发布13年后,2008年,一位网友在 城市词典 ( Urban Dictionary ,一个解释英语俚语词汇的在线词典)发布了这个词条,并定义为对路人甲式人物的告别语,或说逐客令。
They're real name becomes irrelevant because nobody cares what it really is. Instead, they now are "felicia". [17]
他们姓甚名谁,无关紧要。因为没人在乎。此时此刻,他们就是“菲利西亚”。
本文写作时,这个定义获得了24384个赞同。
这位网友再未发布任何其他词条,也未参与任何其他定义。
事了拂衣去,深藏身与名。
自敬
另外, 星期五 ( Friday )发行20年后,2015年的电影 冲出康普顿 ( Straight Outta Compton )中,有一个名叫菲利西亚( Felicia )的小角色,有一句一字不改的“ Bye, Felicia ”的台词。
男版
值得一提的是,“ Bye, Felicia ”虽然用了女性名字,但也可以对男性说。想用男名版,也有了:“ Bye, Felipe ”。
不要教坏宝宝。
请教宝宝英语和婴儿手语。
婴儿手语: Bye /再见
标准手势
[18]
姐姐版
[19]
大姐姐版
[20]
主人版
[21]
陈凤玲,不说再见。
关联阅读
向公众号发送 吃
向公众号发送 橙
向公众号发送 奶
向公众号发送 我爱你
向公众号发送 还要
向公众号发送 喝
向公众号发送 汪
向公众号发送 苹果
向公众号发送 吃好了
向公众号发送 玩
向公众号发送 睡
[1] http://www.vh1.com/ ↩
[2] http://tumblr.ifc.com/post/129788541939/gigi-does-bye-felicia ↩
[3] http://vh1.tumblr.com/post/115252304721/jennas-living-that-bye-felicia-life ↩
[4] http://degrassi.wikia.com/ ↩
[5] http://glee.wikia.com/ ↩
[6] http://mustafinesse.com/post/129067905254/new-australian-prime-minister ↩
[7] 图片源自网络 ↩
[8] https://www.bustle.com/articles/52505-what-does-bye-felicia-mean-why-are-people-saying-it-all-of-a-sudden ↩
[9] https://en.wikipedia.org/wiki/Friday_(1995_film) ↩
[10] https://zh.wikipedia.org/wiki/星期五_(電影) ↩
[11] http://www.script-o-rama.com/movie_scripts/f/friday-script-transcript-ice-cube.html ↩
[12] http://jon0h.tumblr.com/post/96732808030/i-swear-i-never-saw-my-self-saying-this-but-i ↩
[13] http://jon0h.tumblr.com/post/96732808030/i-swear-i-never-saw-my-self-saying-this-but-i ↩
[14] http://imgur.com/gallery/U0SD8pO ↩
[15] https://en.wikipedia.org/wiki/Straight_Outta_Compton_(film) ↩
[16] https://en.wikipedia.org/wiki/Rush_Hour_(1998_film) ↩
[17] http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bye%20felicia ↩
[18] http://www.babysignlanguage.com/dictionary/b/bye-bye/ ↩
[19] http://reactiongif.org/gifs/tag/cu ↩
[20] http://antimatter-camerlengo.blogspot.com/2012_11_01_archive.html ↩
[21] http://sodahead.com/fun/bye/question-2832795 ↩