如果你没有时间看完本文
点击下方音频,轻松听完今日共读
▼
大家好,今天我们将共读罗银胜的《杨绛传》的第227页到第281页。
01
杰出成就
1976年10月,长达十年之久的内乱终于结束了。
杨绛和钱钟书,也于1977年上半年结束了“流亡生涯”,迁居至位于三里河南沙沟的国务院宿舍,新居宽敞而明亮。杨绛夫妇的生活环境和工作条件,较“文革”之前已有很大改观。
前面提到,杨绛早在1959年就选中西班牙大作家塞万提斯的《堂吉诃德》作为翻译的新起点,至“文革”开始已完成译稿的四分之三。
“文革”中,杨绛这份心爱的译稿几经周折,终于“珠还”,这耽搁的数年反倒成了她的“冷却期”。
从“五七干校”回来之后,她不满意旧译,又在原来的基础上从头译起,提高了“翻译度”,最后经过“点繁”,“文革”结束前后她抓紧工作,终于将七十多万字的小说译竣。
杨绛翻译的《堂吉诃德》流利酣畅,她自己说过:“我翻译的时候,很少逐字逐句地翻,一般都要将几个甚至整段文句子拆散,然后根据原文的精神,按照汉语的习惯重新加以组织。”
当然,这样的译法非常费力,因此杨绛还说:“我翻译很慢,平均每天也不过五百字左右。”
可谓,字字皆辛苦。
1978年,汉译本《堂吉诃德》由人民文学出版社出版。它的问世,填补了我国西班牙语文学翻译的一个空白,立即受到西班牙方面的高度评价,西班牙国王胡安·卡洛斯一世亲自向杨绛颁奖。
这是我国文学翻译界少有的殊荣,译者当之无愧。
凡事都认真对待、求精而不求快的人,往往才能够取得令人惊叹的成就。
02
“胸上长毛”的女人
文学翻译一向较少得到舆论的关注,可是自杨绛将《堂吉诃德》译成中文后,国内的一些报纸,围绕文学翻译的不同观点展开了交锋。
事情是从一句西班牙成语的翻译引起的。
2003年8月6日,林一安先生在《中华读书报》发表《莫把错译当经典》一文,批评杨绛在该书中把西班牙成语“de peloen pecho”译为“胸上长毛”是“望文生义的败笔”。
此前他对该译本还提过别的指责,认为这个译本还需要“补苴罅漏”。
随后,北京、上海的报刊接连发表三篇文章,对林文的观点进行反批评。
这些文章指出,根据词典释义,这句成语的原意本指“不畏危险和艰难的人”;但书中这句话,是桑丘形容堂吉诃德的意中人时所讲的。
对书中此处用这个成语,有人理解,是形容这个女人像男子一样勇敢;另有人则认为,光说勇敢还概括不了,因为这个女人比男人还更有力,而且说这话时是带着某种揶揄的语气。
例如,中国社会科学院外国文学研究所副所长陈众议就认为,以“胸上长毛”在此处形容勇力过人的女人,这是杨绛先生“原汁原味地移植了桑丘对堂吉诃德意中人的不屑”,可谓一个妙笔。
杨绛自己则这样解释:“‘胸上长毛’,是男子汉的具体形象,成语,指的是男子汉的气概,是男子汉的抽象概念,按字面直译不失原意,而在桑丘嘴里,会显得更现成、更自然,也更合适。”
一句“胸上长毛”,使一个“比男人还男人”的壮妇形象跃然于纸上。
杨绛在文学方面的严谨态度,在翻译这件事情上体现得更为明显,令人敬佩不已。
不愧为 “翻译巨匠”。
03
硕果累累
在粉碎“四人帮”以来的新时期里,杨绛除了翻译以外,还积极从事文学创作、理论研究等多项工作,取得了令世人瞩目的累累硕果。
较为著名的散文作品有《干校六记》、《将饮茶》、《记钱钟书与》、《孟婆茶》等。
其中,《干校六记》这部以委婉笔触批判“文革”的作品,被世人这样评价:《班主任》是小学级的“反共”,《人到中年》是中学级的,《干校六记》则是大学级的。
读杨绛的散文,恰如品味一壶明前龙井,清雅、醇和、隽永,令人难忘,回味无穷。
首先,杨绛具有对于人生、历史和社会的深刻理解,没有这种理解,就不可能有这种静观的态度。
其次,从根本上讲,她深入地把握人生、社会和历史,从容地写出命运的事情,表现人类的痛苦,她的散文作品反映了20世纪中国知识分子心灵激荡的历史。
第三,无论所写的内容是关于他人的,还是关于杨绛自己的,她的行文都含蓄、简约,其思想、情感,不予以特别强调,宁肯少说一点儿,给人多些可以回味的东西。
所以杨绛的散文处处散发着大气的美,成熟的美。
经历了世事沉淀的人,都有着大气而平静的内心。杨绛的文字虽朴实无华,但一字一句都是她的人生。
04
谦卑之大家
杨绛的小说创作,成绩斐然。她的短篇小说集《倒影集》共收录了五篇短篇小说,内容全部反映了三四十年代的女性生活。
杨绛曾就为何起名《倒影集》解释道:
“在我们的新时代,旧社会的风俗习尚,已陈旧得陌生,或许因为陌生而变得新奇了;当时见怪不怪的事,现在也会显得岂有此理而使您嬉笑怒骂。
这几个故事,好比是夕照中偶尔落入溪流的几幅倒影,所以称为《倒影集》。”
她还对读者说:
“我希望这几个小故事,能在您繁忙之余,供您片刻的消遣,让您养养心歇歇力,再抖擞精神投入工作。这就是我最卑微的愿望。
假如您看完后,还觉得有点意思,时间消耗得不算无谓,那就是我更高的愿望。”
写下这段话的杨绛当时年近七旬,这是一位不知疲倦的老作家对广大读者的最好奉献。
杨绛这样一位资历极深的文学大家,能够以如此谦卑的态度与读者对话,我想,没有人能不对她心生好感,以及肃然起敬。
Tips:今天的夜读就到这啦。
这期,我们共读的是《杨绛传》,请各位书友在晚上九点前,自己准备好电子版或纸质版书籍。
不知道如何共读的友友们注意啦,共读有两种方式:
1.阅读【悦读】(微信号:yuedu58)公众号第二条图文,阅读完后,点击阅读原文签到打卡。
2.书友们根据拆解目标,完成每天的阅读任务,之后可以在下方留言分享自己的感悟。
小悦再次提醒:每日坚持打卡,累积积分即可到商场免费兑换书籍,所以千万别忘了打卡哟。
*主播:冰宝,喜马拉雅FM签约主播,喜欢小资,享受播音,是个麦霸,至于颜值嘛,添加她的个人新浪微博自己瞧吧~名字是:那个小妮子叫冰。
*后台回复“问答”,查看今日「小悦情感答疑」。本文图片来源网络,如有侵权,请联系我们。
专为女性定制,十天共读一本好书
深度解析,音频伴读
👇
↓↓↓点击【阅读原文】,坚持每日打卡,即可积分兑换礼品