专栏名称: 老苏的手账
译象,与你分享有关翻译的大事小事~
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  老苏的手账

菜鸟如何杀入口译职场?

老苏的手账  · 公众号  · 语言  · 2017-07-06 10:19

正文

第一,不要怕得罪客户

很多新人做口译的时候,战战兢兢、唯唯诺诺,像个受气包,想讨好所有客户的人一定是被所有客户瞧不起的人,不要怕得罪客户,做有血有肉的人,有性格的人,做真实的自己。得罪客户不一定是坏事,可以吸取教训,看清自己,吃亏多了自然也就明白了。

第二,做小领域口译

口译分硬专业和软专业,硬专业是医学金融法律生物化学材料等,这些不是专业人士最好不要涉猎。软专业包括计算机汽车投资贸易和各种会议展览,新人最好在软专业里选择一个小领域,准备充分了再出手,要么不做,要么最好,要有强迫症和追求完美。

第三,用最好的服务留住客户

国内口译市场比较混乱,在任何领域,从几百到几千一天都是合理的口译价位,从六千到三万都是口译合理的月薪,我们要有长远眼光,不要一口吃个胖子,开始的价位要中等水平,但努力让客户得到最好的服务,只要客户对我们服务满意了,增加报价或涨薪都是很简单的事,口译是一朵时间绽放的玫瑰。