Airbnb进入中国快两年了,
可似乎一直有点水土不服。
可能是因为没有一个接地气的中文名字??
这几天,Airbnb突然就搞了个大事,
正式发布了自己的中文名——爱彼迎
(对,就是这种粉色!
看到这个名字之后,
大家的第一反应都是:
What?老板你是多爱听《爱拼才会赢》?
信 达 雅 一个都没沾边吧!
官方对这个名字的解释是:
让爱彼此相迎。
这个名字在推出的瞬间,
appstore 评分就暴跌到三星以下。
再来看下微博上网友们的评价⬇️
“瞬间从国际清新文艺风变成了乡镇农村小卖部风。”
爱彼迎+玫红色美景,这暧昧的气氛是闹哪样……“总觉得这个名字涉黄,可以举报吗?”
不过,据说“爱彼迎”这个名字的的诞生过程中,
Airbnb公司的人毙掉了1000多个备用名,
让我们来感受一下:
遨彼邻、遨往、彼心邻、遨由伴、遨世邻、心启遇、Air棒棒、爱笔笔、二饼儿、俺必应、爱波霸、二比零、住我家、爱宝宝、床与饭、爱拼赢、爱冰冰、爱哔哔、啊!北鼻、爱便宜、爱蹦蹦儿......
没错,这些都是他们想出来的中文名。
其实,Airbnb 的发音一直困扰着中国人民。
在搜索引擎里,关于 Airbnb 发音的搜索一直名列前茅:
在知乎上,也有这样的提问:
甚至还有教人如何发音的真人示范:
其实,很多公司发布的中文名字都成为过热门话题。
2015年,三星公布启用“盖乐世”为Galaxy系列产品的中文品牌名,引发了网友的热情吐槽:这个名字难道不像一款钙片吗??
2012年,马云在给淘宝商城更名为“天猫”时,也引起了极大反响。现在你还觉得这个名字有什么问题嘛?
可口可乐在1927年正式进军中国的时候,取了一个丑出天际的中文名——蝌蝌啃蜡。加上深棕色的液体,这瓶饮料一定是难喝到哭出声了吧!
噢,对了!
还有一些仍然挣扎在泥潭的品牌:
比如这家弼马温公司⬇️可能是孙悟空开的吧!
流媒体音乐在线网站 Spotify——声破天。
这名字让人联想到的陕北名歌,和Spotify的定位差十万八千里。起这个名的文案或许已经离职多年。
美国视频网站 Netflix——网飞
家庭智能无线音响制造商Sonos——搜诺斯。
完全是按照音译而来,没有任何特别含义,大家看到这个名字可能直接去搜“诺斯”了。
著名的阅后即焚照片分享应用 Snapchat——色拉布。
至于为什么要这么翻译,可能只有翻译者自己知道了。
所以!名字难听算啥,反正还有比你更难听的!
而且名字难听点也不是没有成为大品牌的机会嘛~
大家还听过哪些让人匪夷所思的中文名字呢?
齐鲁晚报(qiluwanbao002)综合封面新闻(thecovercn)、最英国(UK-News)、一条(yitiaotv)、新浪微博
编辑:daidai 责编:77
复制下方关键词 并回复 获取精彩内容
丨济南网红外卖丨山东人倒装句 丨冰淇淋盘点丨
丨零食冷冻大体验丨卧底济南Apple零售店丨
丨济南小龙虾外卖丨小众饰品丨