专栏名称: TeacherGwen
全国最大的英语语言学习平台之一。 跟着Gwen学英文:免费早读|听写|读书|翻译|班级|方法论|干货满满 A little effort every day, you will make a big difference.
目录
相关文章推荐
秋叶PPT  ·  玩出花了!DeepSeek这3个隐藏操作,我 ... ·  9 小时前  
旁门左道PPT  ·  给大家看一套发布会PPT ·  22 小时前  
跟我学个P  ·  除了DeepSeek,这个AI工具做的PPT ... ·  3 天前  
跟我学个P  ·  清华大学的这份《DeepSeek》PPT手册 ... ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  TeacherGwen

「站稳脚跟」用英文怎么说 ?

TeacherGwen  · 公众号  ·  · 2024-05-07 20:29

正文

Gwen词链儿学习法

/ 口语提升法门

“词链儿学口语”三步走:

Step 1: 输入:地道素材原句中挑词链儿

Step 2: 口语化:地道的英语和地道的汉语做对接

Step 3: 输出:替换造句用出来


点击跳转回顾

【为什么学了这么多年,还是哑巴英语?】


点击跳转回顾

【学英语,你用对方法了吗?】


点击跳转回顾

【怎么利用词链儿练口语】


看电影学口语

点击边框调出视频工具条

《艾米丽闯巴黎》第二季


日学习:

get one's footing

get one's footing

站稳脚跟;找到落脚点

footing是“稳定的立足点”的意思,那么get one's footing就是找到立足点;站稳脚跟的意思。相反,lose one's footing就是没站稳的意思。当我们想表达还有很多东西需要去学习的时候,我们就可以说:I'm still getting my footing.



例句:

I am new here and I'm still getting my footing .

我是新人,还有 很多东西要学


get in the way (of)

碍事; 妨碍


这个表达非常形象,挡在路中间,那当然就是碍事,卡 在半路的意思啦 。在这个片段中,男主陪女主去买了很多新鲜上等的食材,然后跟女主打趣说:你要做的就是不要让你的厨艺妨碍了这些食材发挥应有的美味。言外之意是不相信女主的厨艺。别把这么好的食材搞砸了。


例句:

He wouldn't allow emotions to get in the way of him doing his job.

他不会让感情 妨碍 自己的工作。



后面的片段中,又出现了这个表达。


dump somebody

把XX甩了


这是个非常常见的表达,我们再来复习一下吧。


例句:

I didn't dump her ! I just tried to!
我没
甩她 , 只是想甩而已!


the last XX

最不想XX


把XX排在最后,那就是最不想XX的事情啦。


例句:

That's the last thing I would do.
绝对不会那么做 的。


comes (out of) nowhere

毫无来由;来得突然;从天而降


这个表达很形象。意为:不知道哪来的,非常突然。


例句:

When people are in trouble, he comes out of nowhere .
人们遇到麻烦时, 他就会
从天而降


be kicked off

被踢掉;被换掉


kick off本意是开始的意思,用在足球比赛中,指开场球。在这里取kick的“踢”的含义,意思为:被剔除。


例句:

The main thing I want to avoid is Granny being kicked off the board of the new arrangement.
我主要想避免合并之后奶奶 被赶出 董事会。


a bunch of

许多;很多


这是一个很常见的表达,我们一起复习一下吧。


例句:

I've taught a bunch of my friends.
我教过 好多 朋友呢。








请到「今天看啥」查看全文