两位未来听说读写训练营的老师和大家say HI啦。妻子主教,丈夫助教,呵呵。大家可以先熟悉熟悉。
字典背来背去都是abandon? 口语说来说去都是“My English is bad”?见到外国人就觉得忽然要面对8级考试一样?
那都是浮云,英语学习是一个循序渐进,持之以恒的过程。你要是还相信几天搞定英语的口号,那你就Too young too naive啦。来这里跟着我们听说读写英每天跟你突突突!!
你需要的不仅仅是一个能够每天跟读,锻炼基本功的基础课程。更重要的是,你需要能为你打开世界观,辩证聊世界的方式,我们通过各种社会现象,市场营销,心理现象的例子,共同探讨,头脑风暴。
在这不仅仅有丰富的讨论内容和小组活动,还有小组特邀的美国老师跟大家进行课后互动。机会难得,不要错过哦。(有兴趣请扫下列二维码)
课程介绍
课程主要通过国外热门科目(市场推广,心理效应,办公)中出现的现象学习,并进行课后讨论。通过团队协作方式增进合作与英语沟通能力。
课程特色
-
实用性强,涉及题目在日常生活中高频出现。
-
互动性强,不在枯燥学习,故步自封。
-
锻炼全面,从听说读写4项多方位提高。
课程时长
1.
本课程30节(每星期一次汇总讨论课
)
2.
在课程开始前,会先进性warm-up环节(保证各成员对题材熟悉并能讨论)
第一天:跟读打卡;
第二天:脱稿原文背诵打卡;
第三天:原文默写打卡;
第四天:分组并进行组内难点探讨和延伸问题讨论并打卡;
第五天:小组自由讨论时间。
第六天:汇总后进行大群内探讨,小组间与老师们进行互动。
第七天:与外籍老师进行视频互动,实战训练。
习语分享
rain or shine
rainy day
①rain or shine
今天我们要讲两个和下雨有关的俗语。每个人对下雨的反应都不同。在发生旱灾的地方,农民天天盼望着下雨。可是,正在野外聚餐的人,下雨使他们感到扫兴。然而,有的活动不管天气如何都照常进行,这在中文里就是:风雨无阻。美国人的说法是:rain or shine。
Rain or shine简单地说就是:不管下雨或出太阳,一切照常进行。请听下面这个例子:
"There is one big difference between baseball and football in America. If it's a rainy day, we don't play baseball. But teams play football rain or shine. In fact, I've seen football games played in a snowstorm."
这句话的意思是:"在美国,棒球和美式足球有一个很大的区别。要是天下雨,我们就不打棒球。可是,美式足球却是风雨无阻的。我还见过大雪天比赛美式足球的呢。"
但是,rain or shine实际上还包含更广的意思。Rain or shine还可以解释为:不管在什么情况下。比如说,一个年轻人离开了家到世界各地去周游,好久没有回家了。他对朋友说:
"I haven't seen mother and dad and the rest of the family for ten years, but I still know I can count on them rain or shine."
他说:"我已经有十年没见到我的父母和其他家人了。但是,我知道不管在什么情况下,我肯定会得到他们的帮助的。"换句话说也就是,不管他干什么,不管他是穷是富,他家里的人都会关心他、帮助他的。
②rainy day
下面我们再来讲一个和rain这个字有关的常用语:rainy day。Rainy day作为一个俗语,它的意思是:今后可能需要钱的时候,也就是准备一些钱,以防万一。下面是一个劳动妇女在说话:
"Every week when I get my paycheck, I always try to put fifty dollars in my savings account for a rainy day. Who knows--I might lose my job someday or get sick and not be able to work!"
她说:"每星期我拿到工资后,我总是想办法存五十美元到银行里去,以防万一。谁知道呀,也许哪一天我失业了,或者生病不能工作了。"
下面这句话对每个人来说可能都是金玉良言:
"When you're twenty-five years old, sometimes it's hard to worry about rainy days off in the future. But if you're smart, you'll start saving for rainy days because rainy days come to us all."
这句话的中文意思是:"当你只有二十五岁的时候,你恐怕很难为将来的需要担心。但是,要是你很聪明的话,你就会为将来遇到的困难而开始攒钱,因为每个人都会有穷困的时候。"
以上我们讲了两个和雨,也就是rain这个字有关的习惯用语。它们是:rain or shine和rainy days。Rain or shine的意思是:不管下雨或出太阳,一切照常进行。Rain or shine还有一个意思解释为:不管在什么情况下。今天讲的第二个习惯用语是:rainy day。Rainy day的意思是:今后可能需要钱的时候,也就是准备一些钱,以防万一。
美国习惯用语: 第八十七课就讲到这里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。