🖱视频对应文字
平时关注英文学习的人似乎都有一个共同特点——
时不时会寻找一手的、不一样的角度看世界
。“不一样”是因为墙内外的信息差,“一手”是因为无需借助别人的翻译,直接接触信息源。
他们还是一群
求知欲与行动力从不枯竭的群体
。无论是工作族、大学生,还是未成年的中小学生,他们要么正在寻找新目标,要么正在寻找新目标的路上——他们爬完了一座山,又会渴望翻过伫立在眼前的“第二座山”。
然而,任何学习的历程都会有熵增和边际效益递减。如果你是他们中的一员,经历了英语的瓶颈期,撞到了英文能力的天花板——阅读和听说停滞不前,此时不必焦虑也不必沮丧:
我们回归初心,
从下面这位小朋友身上获得灵感,重回一种“童心慧眼”。
也许,你会从孩子身上学到一种存粹的力量。
我的学生Kevin当时才8岁,每天两样东西不离身:钥匙和收音机。便携收音机斜挂在脖子上,棕黄色小个头,像个顽皮的小猴子。三年下来,功放英文有声书已超过4500个小时。他听完了《纳尼亚传奇》、《玛蒂尔达》、《记忆授予者》的英文有声书。鲜活的词句在脑海中翻滚,情节驱动继续想听下去的兴趣。孩子有时听得兴起,吃饭时会念念有词,甚至翻一下书能一字不落地背诵。如果说,过目不忘叫“照相式记忆”(photographic memory),他就是耳濡目染的
收音机式记忆
。
这是Kevin家长对自己孩子的描述。这样的案例虽然不多见,但也以一定家族相似性
(family resemblance)
散落在我的学员中,总是有根可循。Kevin的这种忘我的学习状态,就是积极心理学(Positive Psychology)常讲的
心流(flow)
。
【注:
心流的概念,最初源自Csikszentmihalyi 于1960年代观察艺术家、棋手、攀岩者及作曲家等,他观察到当这些人在从事他们的工作的时候几乎是全神贯注的投入工作,经常忘记时间以及对周围环境的感知,这些人参与他们的个别活动都是出于共同的乐趣,这些乐趣是来自于活动的过程,而且外在的报酬是极小或不存在的,这种由全神贯注所产生的心流体验,Csikszentmihalyi 认为是一种最佳的体验。
】
英文原版书的精读,就像一涓流向大海的小溪。从俳句般精简的绘本,到引人入胜的儿童小说;从青少年反乌托邦或悬疑读物,到哲学、社科类学术大部头。一本一本的阅读经历,磨砺出挑战高难度读物的肌肉记忆(muscle memory)的韧性。每有会意,便欣然自得;不纠结于字句,不被完美主义羁绊。当把握沉浸式听读的节奏,阅读则进入自动挡(on autopilot),心流也将持续流淌。
可是,一个8岁的孩子,如何能进入这种状态?
心流的到达,需要
技能(skill)和挑战(challenge)相互匹配
。没有挑战和阅读纵深,就不能带来精读的成就感;没有阅读技法的助推(nudge),就难以实现“i+1
可持续”的进阶。
要脱离绘本,进入原版小说精读,就要在流畅阅读和理解阅读之间达到一个动态平衡;
要静心读书,就不能被生词牵绊,得有足够脑容量看懂字里行间(read between lines)。你
不要被完美主义误导,遇到生词都去查词典;你
应该秉持
完整主义:
在故事情节的推动下像海绵一样吸收,不会的词在语境中领悟,不折腾。
理解是关键——基于理解的重读(re-reading),并不是简单的重复(repetition);流畅是目标——基于心流的阅读,孩子才能沉浸忘我。
Kevin过耳不忘的能力,
除了大量的磨耳朵,就是“i+1可理解输入”给予的疏导
。正如格拉德威尔在《异类》中所说,任何大师级别的技能,都要经历大概一万小时的刻意训练。训练意味着时间的投入,刻意需要反馈与疏导。Kevin的
良知良能,乐此不疲
,是最生动的案例。
何为“i+1可理解输入”?简而言之,就是读比自己能力只高一点点的原版读物。比如我的“
Zero to Hero原版精读清单
”(同时参考文末),从儿童小说罗尔德·达尔(Roald Dahl)系列开始,一步一步往前进阶。从清单的末尾往前浏览,就像把心流的录影带倒放,仿佛逆生长。回到清单起点,是四本达尔的启蒙读物。比如《了不起的狐狸爸爸》(
Fantastic Mr. Fox
),妙趣横生,图文并茂,还有改编的电影加持
。