Homesick
乡愁
Yu Guangzhong
余光中
When I was a child, my homesickness was a small stamp
小时候乡愁是一枚小小的邮票
Linking Mum at the other end and me this.
我在这头 母亲在那头
When I grew up, I remained homesick, but it became a ticket.
长大后乡愁是_张窄窄的船票
By which I sailed to and from my bride at the other end.
我在这头 新娘在那头
Then homesickness took the shape of the grave,
后来啊 乡愁是一方矮矮的坟墓
Mum inside of it and me outside.
我在外头 母亲在里头
Now I`m still homesick, but it is a narrow strait
而现在乡愁是一湾浅浅的海峡
Separating me on this side and the mainland on the other.
我在这头 大陆在那头