Venezuelans are especially annoyed by a video of the president, resplendent in a white tracksuit, playing catch with Diosdado Cabello, the thuggish former president of the national assembly. “A democratic game, a constitutional game,” sniggers Mr Cabello. He helped plan many of the government’s assaults on democracy, including a botched attempt in March to transfer the powers of the legislature, now controlled by the opposition, to the supreme court, which takes orders from the government. “We are working,” promises Mr Maduro, as he tosses the ball back to his partner in misrule.
委内瑞拉人民尤其很讨厌其中的一个视频,在视频中,总统身着高档白色运动服和Diosdado Cabello(残暴的前国民大会议长)玩棒球。Diosdado Cabello暗笑道,“棒球是大众的游戏,保健的游戏”。Diosdado Cabello帮助计划了许多次对政府民主制度的攻击,包括在三月试图转移立法机关权利的一次失败尝试,听命于政府的最高法院现在被反对党控制了。Maduro先生边把球投向他施行暴政的伙伴,一边回应道:”我们正在玩就是即大众又保健的游戏。“
For Alberto Barrera Tyszka, an essayist, the video shows the “decadence” of chavismo. The images of frolicking well-fed politicians are an insult to the “poverty of Venezuelans”, most of whom have lost weight over the past two years, he has written. One of Mr Maduro’s clips shows him driving through a poor neighbourhood of Caracas to show off the apparent cheerfulness of the locals. A wall scrawled with the words, “Maduro, murderer of students”, is clearly visible as he drives past, but not to the oblivious president. Chavistas used to be good at propaganda. Now they cannot even get that right.
评论家Alberto Barrera Tyszka认为这个视频表明了查尔斯主义的衰落。肚满肥肠的政客们嬉戏的形象是在侮辱委内瑞拉的贫穷。他还写道,他们中的大多数人在过去的两年里还减重了。Maduro上传的其中一个视频是他开车通过加拉加斯的贫民区,去向当地人炫耀喜悦之情。而在他驶过的道路两旁墙上却有几个清晰的大字“Maduro是谋杀学生的犯人”,Maduro总统却视而不见。Chavistas总统曾经十分擅长政治宣传,但现在的这些领导人却做不到。