2016年诺贝尔文学奖颁奖
前夕,大家都在猜测最终会花落谁家。
直到宣布的那一刻,令人大吃一惊的是——
获奖者,并
不是一个真正意义的“作家”。
诺贝尔文学奖第一次颁给了一个音乐人。
鲍勃·迪伦
(Bob Dylan),一个
影响了全球无数音乐人的民谣歌手、诗人
,一个
年轻时长了画报脸、76岁依然魅力十足的男人。
半个世纪来,他发行了超过四十张专辑,奖项更是拿到手软:
格莱美终身成就奖
奥斯卡
最佳原创歌曲奖
金球奖
最佳原创歌曲奖
以及新闻人梦寐以求的
普利策奖特别荣誉奖……
♪
点上方播放键,收听鲍勃·迪伦代表作《答案在风中飘扬》
当天的诺奖授奖词这样写道——他不歌唱永恒,而是叙说我们周遭发生的事物……
他的
作品之美就是最高的等级
,改变了我们关于“诗歌是什么”以及“诗歌何为”的观念。
而这个酷酷的老头在领奖词里这样回应:我不止一次地问自己,我的歌曲创作是文学吗?感谢瑞典文学院,不仅愿意去考虑如此复杂的问题,还最终给出了如此精彩的回答。
很多人,都由衷地爱着他。
乔布斯
从青春时期就迷上鲍勃·迪伦的歌,
奉他为
个人的偶像。
2004年,乔布斯第一次与鲍勃·迪伦见面时,形容道:“我当时紧张极了,跟他说话时舌头都打结了。他是我的偶像、英雄。”
诺奖宣布当晚,当时美国的总统
奥巴马
在“推特”上表示祝贺,说
迪伦是他
最爱的“诗人”之一。
在授予鲍勃迪伦美国公民最高奖赏“自由勋章”时,奥巴马曾说:“
在美国的音乐史上,没有比你更伟岸的人物
。”
奥巴马授予鲍勃·迪伦自由勋章
今年,在鲍勃·迪伦76岁生日之际,广西师大出版社新民说,将得了诺贝尔奖的688页、重达2公斤的原版书,变成了
装进了薯片袋
里的
8册口袋本
——
《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》。
他的作品,首首都是诗,而每首诗,比时代还要重。
十点君第一次读到鲍勃·迪伦的歌词,就被那股
举足轻重的力量迷住了。
时间会证明一切,到底谁跌跤
又是谁被甩在后头
且让你走你的路,我过我的桥
——多半是你走你的路
我们在一个霜冻的早晨痛哭
我们因为灵魂被撕裂而痛哭
眼泪就此打住
蹉跎岁月就此止步
——蹉跎岁月
世界太沧桑,世界太灰暗
人生的功课不可能一天就学完
我坚守着我瞭望我谛听我在等待
有音乐从那遥远的幸福之乡传来
——走过青山绿岭
他的歌里,记录着巨大的时代,
鲜活的生命,以及最
真实的自己。
永远无法被定义的鲍勃·迪伦,
他的作品,既得到了诺贝尔文学奖这样殿堂级别的荣誉,也在民间广为流传,带给了无数人力量。
在国内,像
陈升、
朴树、罗大佑、郑钧
等音乐界大腕,以及
赖声川、洪晃、梁文道、余光中
等文艺界大腕,
都是他的铁杆粉丝。
汪峰
在微博上说:“我的神,你的文字能将所有执迷的灵魂唤醒。再过几百年,你那些不朽的诗句依然会在空中飘扬,”
高晓松
在微博里形容他为“我的灯塔”。
他的作品化作光芒,照进这世界的许多角落。
鲍勃·迪伦曾说:“在我看来,
我写的任何一首歌都不会过时,
无论它们是关于什么话题的,它们承载的是那些我永远找不到答案的东西。”
那些
被无数次传唱的,那些带给人力量的,那被乔布斯熬夜解读过、让金斯堡失声痛哭的作品,
都在《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》里。
这极具美式风格的薯片包装里
,
每袋含诗集一本,复古书票一张。
它们
从书店走向街头,从小众走向人群,
出现在地铁、便利店、自动贩售机,延伸进每一个生活场景中。
人与诗歌,就此重新相遇。
点击
购买
或长按识别二维码
即可
购买装在薯片袋里的
《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》
十点好物价 198元 赠口琴
▼
鲍勃·迪伦,
让音乐和诗联系在一起
,他的歌词念出来,就是一首了不起的诗歌。
欧美音乐奖项的最顶尖大奖,格莱美、奥斯卡最佳原创歌曲,他都拿了个遍。他的作品《Like a rolling stone》在《滚石》杂志评选的史上最伟大的500首歌名列首位,这份声望,有着符号般的地位。
但中文图书中,除了一部已出版的自传外,无从了解这位伟大的游吟诗人。
《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》,
收录了鲍勃·迪伦将近半个世纪的创作作品
。
这是中文版的首次面世,也是最具权威的版本。
21岁时,他就写出了作为电影《阿甘正传》插曲的这首《在风中飘荡》,举世闻名。
歌里唱:“
一个人要抬头多少回,才看得到天际?一个人要有几只耳朵,才听得到人们哭泣?
”
他的态度,都在歌里。他的作品,装下了这个难懂的世界。
书中收录的诗歌,有的
代表着年少的爱情
,与恋人的相思之苦,坦率而动人。
啊,假如你正在阵阵强风吹打边界的北国集市旅游,
请带我问候住在那里的一个人儿,
她是我真心爱过的女孩。
——北国女孩
有的
写给时年四岁的女儿,引用了大量的英语童谣,
有种孩童的天真和游戏般的快乐。
有一天小女孩,所有事对你来说将变成新的。
有一天小女孩,你将得到像你鞋子一样大的钻石。
——红色天空下
有的写于他经历过的一场死里逃生的车祸之后,
用音乐抒发对生死的思考。
请别为我的灵魂标价,我的负担太重……
请留意我说的这些话,我知道你受了很多苦,但是在这一点上你并不孤独。
——亲爱的房东
他说:“我觉得自己先是一个诗人,然后才是个音乐家。我活着像个诗人,死后也还是个诗人。”
生与死、爱与恨,都在他的歌声中缠绕。
引进这套书,最难的挑战便是寻找译者。
迪伦的歌词里,包含大量的美国俚语、文化、民间故事,想要翻译得精彩绝伦又不失原版风味,译者必须要具备打通两种语言和两个时代的能力。
只有同为诗人的译者,才能完整地、不辜负地将这些美丽的句子翻译成汉语。
最终,这套书的中文翻译,邀请
15位华语诗界、乐界的优秀译者及
多位诗人
,联袂呈献。
西川、马世芳、
陈震、
陈黎、张芬龄、
胡桑、
奚密、
包慧怡、
胡续冬、李皖、冷霜、
罗池、
曹疏影、周公度、厄土……这是一次
中国诗人向鲍勃·迪伦的集体致敬。
这些动人的文字与精妙的翻译,让刚刚开始读鲍勃·迪伦的读者,也能迅速感受到迪伦之歌的动人之处。
书中按年代划分,收录每张专辑里的中英文歌词作品。
其中,每张专辑都附有译者的解读,带读者重返那个黄金年代,了解鲍勃·迪伦诗歌、信仰与时代之间的一切。
同时,附有专辑封面和鲍勃·迪伦的创作手稿,其中很多手稿都是
首次收录在出版物里
。
全书
中英对照
,让你在感受中文翻译的诗歌美感时,还能读到由
鲍勃·迪伦亲自修订
、原汁原味的
英文版。
他说:“这些歌是我的词典。我相信它们。”
边读边听,是感受鲍勃·迪伦魅力的最好方式。每本书的最后,都附上了一个
二维码,扫描即可进入一张歌单,收听书里的对应曲目。
既可以大声朗诵,也可以小声哼唱。
《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》,
让我们更深刻地感受到他的每一首作品,既是经典诗歌,也是流行歌词。
鲍勃·迪伦和他的作品,永远带给人惊喜。
下次你就可以说:来,让我们
听一听、读一读、唱一唱获得诺贝尔文学奖的诗歌
。
试想一下,诗集装进薯片袋里,会有什么口味呢?
民谣孜然味、蓝调烧烤味、摇滚番茄味、爵士青瓜味、麻辣嬉皮士味……
开封后请尽快食用,适用于书房、户外、旅行、宅家、派对分享、私人独享等多种场景。可读可唱,配合音乐、啤酒或美式咖啡食用则风味更佳。
嗯,
撕开薯片袋,遇见获得诺贝尔文学奖的诗歌,是件很酷的事。
每本书通过
“薯片袋”式的外包装+口袋本诗集
,
颜色鲜艳,有着强烈的美式风格。它的出现,
打破了快消品与经典读物的距离,也让读书拥有一种更新鲜、更快活的可能。
好的诗歌作品,不该束之高阁。出版方希望将它们变作便利店随处可见的薯片,让诗歌遇见生活。
每本书也选择了
护封软精装+进口轻型纸
的设计。书柔软轻盈,可以随意卷折。适合随身带一本出门,单手就能轻便翻阅。
带上它,将是你行走在这残酷世间中,一份诗意的武装。
就像出版方形容的那样——
二十四小时便利店里,失眠者通常买一瓶啤酒配一袋诗集; 夜归人站在自动贩售机前,在最后一班地铁抵达之前撕开一袋诗集。
你可以撕开,咬开,拍开,剪开,你可以大声朗读,小声哼唱,配乐食用。
进入一首诗/歌的无数种方式,等着你来制造。
从1988年起,鲍勃· 迪伦开始了他“永不结束的巡演”(Never Ending Tour),平均每年100场,迄今为止已在世界各地演出了2300多场。
对鲍勃迪伦来说,一生,便是一场漫长的旅行。
为了致敬这一伟大的巡演,
诗集的
外包装盒,
设计成为
六〇年代复古风旅行箱
的纸质礼盒
。拎起它,也如同拎起了一个民谣时代。
总是将口琴架在脖子上一边吹、一边空出双手弹吉他的鲍勃·迪伦,他的酷,是行走江湖的气质,很多歌中都飘荡着迷人的口琴声。
口琴是一个非常年轻化的乐器,带着流浪者的气质
。
它最独特的一点是容易学、上手快,也是最便携、最适合带着去旅行的乐器。
十点君也为大家争取到了两个特别的专享福利——
福利1:
购买时,每套书都将附赠一把定制版黑金镌刻口琴
正面刻有英文书名和鲍勃·迪伦的名字
背面刻有最著名的歌曲名字
《
Blowing in the Wind
》
福利2:
按下单的时间顺序
逢100、800、1600、2400(以此类推)
将额外附赠
德国和莱Hohner鲍勃·迪伦签名款限量口琴
市值800元哦
点击
购买
或长按识别二维码
即可
购买装在薯片袋里的
《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》
十点好物价 198元 赠口琴
▼
这个和
猫王、约翰·列侬并称为
西方摇滚乐的三大灵魂人物
的伟大歌者,
在伟大的美国歌曲传统范畴内,创造了全新的诗意表达方式。
他
为普通人写歌,从别人的故事里淘出诗歌的黄金。
他的歌,越听越有味道,他如诗歌般的歌词,尽是
音乐与诗之间的关联。
如果你还不认识鲍勃·迪伦
,现在,请遇见这个酷酷的老灵魂,在歌里聆听一个个鲜活如昨的人生故事,诸如你我那些求不到答案的人生疑惑一样。
如果你已深爱鲍勃·迪伦,
你会喜欢这套书。毕竟,试图感受迪伦的世界,除了这些诗歌,恐怕找不到别的方法了。
希望当你读过这本书,吹响口琴时,就如同吹响出发的号角,口琴声能够自由不羁地,“在风中飘荡”。
也愿你也如这位老少年一样,自在前行,永无终点。
借用鲍勃·迪伦《永远年轻》歌中唱道的那样:愿你的心总是快乐,愿你的歌总被唱响,愿你永远保持年轻。
点击
十点好物
进入商城主页
长按识别下方二维码
关注十点好物,立即查询订单
↓↓↓点击
阅读原文
,
遇见这个酷酷的老灵魂