本文由知诸学院原创翻译,转载请注明出处
Q:「水が飲みたい」と「水を飲みたい」とでは、どちらが正しいのでしょうか。
问:「水が飲みたい」和「水を飲みたい」,哪种说法是正确的呢?
A:これは昔から論争の種になっている問題で、どちらが正しいのか一概には言えません。この2つの文だけを比べた場合には「水が飲みたい」のほうが一般的だと言うことができますが、では「~(し)たい」という場合には必ず「が」が付くかというとそうではなく、むしろ「を」のほうが多いので注意が必要です。
答:这是一个一直以来争论不断的问题,不能一口咬定哪个才是正确的。虽然在这两句话中,「水が飲みたい」是比较常用的,但这并不表明在用到「~(し)たい」时前面就必须是「が」,倒不如说前面加「を」更为常见,这一点请大家多多注意。
解説
この問題(「~が(し)たい」と「~を(し)たい」のどちらがふさわしいのか)は、ことばを研究している人たちの間でもいろいろな見解があります。ここでは、だいたいの傾向を紹介しましょう。
关于「~が(し)たい」和「~を(し)たい」哪一个更合适的问题,在进行语言研究的人中也意见不一。接下来,就为大家来介绍一下主要的几种看法。
おおまかな考え方として、まず「だいたいの場合は『を』だが、『単純な文』の場合には『が』になることもある」と言うことができます。次の文を、ご自身で比べてみてください。
大致来说,首先“大部分的时候都用「を」,但是用在“单一的句子”里也会用「が」。”请大家一起来对比一下下面的句子:
(1)水[が/を]飲んでおきたい
(2)水[が/を]たくさん飲みたい
(3)水[が/を]飲みたい
(1)は「を」のほうがよいように感じますが、(2)はどちらも同じくらい、(3)になると「が」のほうがしっくりとくるのではないでしょうか。このように、「単純な文」の場合には「が」が使われる割合が高まるのです(ただし「が」と「を」とでは、ニュアンスの面で違いが出ることがあります)。
句子(1)中用「を」会比较好,句子(2)中用两个都差不多,但句子(3)里用「が」会更加合适。像这样用在“单一的句子”里「が」比较常用。(只是,用「が」或是「を」在语境上会有些微妙的不同。)
また、動詞の種類によっても差があります。
另外,根据动词种类的不同用法也不同。
(4)水[が/を]飲みたい
(5)常識[が/を]壊したい
この「壊す」のように、動作をおこなった結果として対象の物に大きな変化が生じるような動詞の場合には、「単純な文」であっても「が」ではなく「を」が来ることが多いのです。
如果动词是像「壊す」这样,通过行为动作导致对象发生了巨大变化的词语,就算是“单一的句子”里也不用「が」而用「を」比较多。
なお、地域差もあります。特に静岡・山梨・長野などでは、「飲む」などを用いた「単純な文」であっても「を」が使われることが多いようです。
再者,根据地域不同「を・が」的用法也有不同。特别是像在静冈、山梨、长野等地方,就算是用「飲む」这样的“单一句子”里也经常用「を」。
暑期特惠