专栏名称: 可可英语
可可英语创办于2005年,致力于打造集实用性,互动性,娱乐性为一体的专业免费英语学习平台。官方网站:http:/www.kekenet.com
目录
相关文章推荐
恶魔奶爸  ·  为什么现在的人赚了一点钱就忍不住装逼? ·  2 天前  
恶魔奶爸  ·  为什么外表越精致的人,往往越SB? ·  3 天前  
恶魔奶爸  ·  怎么感觉春节后裁员越来越严重了。。。 ·  昨天  
BetterRead  ·  怎样用AI做规划? ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  可可英语

那些年那些诗|关于爱的隐喻

可可英语  · 公众号  · 英语  · 2017-06-16 18:59

正文

 【新朋友】 点击标题下面蓝字 可可英语 加关注

【老朋友】 点击手机右上角图标 转发分享 内容

【听音频,也可猛戳左下角“阅读原文”】

" What is a Caucus - race ?" asked Alice during her adventure in Wonderland . The Dodo explained .

“什么是会议式赛跑?”爱丽丝在梦游仙境中问到。渡渡鸟解释道。

First you mark out a racecourse , though the shape of it doesn't really matter .

首先你拟定出一条跑道,形状是什么样的并不重要。

Then you shout out , one , two three , go , and you run around in any direction you like for about half an hour and then the race ends .

然后你喊一、二、三,跑,你沿着任何你喜欢的方向跑大约半小时,然后比赛结束。

But when asked the question , " who has actually won ?" the Dodo looked puzzled and pressed his finger to his temple .

但当被问到“谁真正赢了比赛”,渡渡鸟看上去非常困惑,用手指紧贴在他的太阳穴,

Then the answer came to him , " everybody has won , and all must have prizes ." Like thousands of households around the country , the Fraser family ,

然后回答道,“每个人都赢了,他们都有奖品。”像弗雷泽家族一样的许多家族,

and in particular my eldest daughter who's also called Alice , are waiting anxiously for GCSE results that come out this morning .

尤其是我的大女儿也叫做爱丽丝,焦急地等待着今天英国普通初级中学毕业文凭的结果。

Will she pass or will she fail ? In a few hours' time , we will know the judgement of the examiners .

她会及格还是不及格呢?在接下来的几个小时里,我们将会在主考人知道考试结果。

In a much - discussed book that bears the title " All must have prizes " the journalist Melanie Phillips has powerfully argued

在讨论得最多的书,它的标题是“所有公司都必须有奖品:”记者梅拉妮菲利普斯的有力认为,

that the education system in this country was profoundly undermined by the idea that there ought to be no such thing as winners and losers .

在这个国家深刻地破坏了教育系统的想法,不应该有所谓的赢家和输家。

For if everyone is a winner and all must have prizes , then we profoundly undermine any sense of success or achievement .

如果每个人都是赢家,都必须有奖品,然后我们深深地破坏任何意义上的成功或成就。

A culture that rates anything and everything as success is a culture that has given up on the very idea of success .

给任何东西估价的文化,和一切都是成功的文化,后者放弃了关于成功的一个恰当的理念。

It is a system that makes as little sense as the Caucus race . But whilst I see all this , the funny thing is that , as a Dad ,

这是一个系统,使得会议式赛跑的意义不大。不过,虽然我明白这一切,有趣的是,作为一个父亲,

I won't love my daughter any different if she gets the grades she wants or if she doesn't . Whatever the result , my love for her will remain the same .

我爱我的女儿不会有差别,不论她得到的任何分数,是她想要的还是不想要的。无论结果如何,我对她的爱将保持不变。

For love is not dependent upon success . And the same is true of Christianity . The prodigal son may have blown his inheritance on wine , women and song ,

爱是不依赖于成功。同样是真正的基督教。浪子可以将他的祖产花在酒,女人与歌声上。

and his brother may have worked tirelessly on his father's farm , but both receive the same share of the father's love .

而他的兄弟可能不辞辛苦地在他父亲的农场,但都得到相同的父爱。

In another parable , some workers toil all day in the sun , and others do only half a day's work , but all get the same pay .

在另一个比喻,一些工人在太阳下辛劳一天,而别人做的只有半天的工作,但都得到相同的报酬。

It seems totally unfair . Yet from the perspective of a loving father , which is , of course , the most familiar Christian metaphor for God ,

这似乎很不公平。但从一个慈爱的父亲的角度来看,当然,最熟悉的基督教隐喻是上帝,







请到「今天看啥」查看全文