专栏名称: Kevin在纽约
知名法律博主 美国律师、投资人;公号“Kevin美国法律咨询”
目录
相关文章推荐
法语峰言  ·  实务锦囊//法官讲:申请法院调查取证 & ... ·  2 天前  
上海一中法院  ·  关于申请法院调查取证 & 调查令,法官这样说 ·  2 天前  
上海一中法院  ·  关于申请法院调查取证 & 调查令,法官这样说 ·  2 天前  
最高人民检察院  ·  【漫画】历史的守望者 ·  1 周前  
小纽美国法律咨询  ·  十年噩梦:法国震惊审判,丈夫联手50名男子性 ... ·  1 周前  
小纽美国法律咨询  ·  为啥没人告诉我STEM ... ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  Kevin在纽约

今天接一投资客户电话,让报他中文名字拼音和美国住址,方便我们登记-20241011003309

Kevin在纽约  · 微博  · 法律  · 2024-10-11 00:33

正文

2024-10-11 00:33

今天接一投资客户电话,让报他中文名字拼音和美国住址,方便我们登记开户,很费劲才记下来,在英语国家生活或与英语国家的人打交道,下面这张表务必熟读,可确保100%报准自己的英文信息,别小看一两个字母的差错,后面可能会有大问题。
干货 -- 美国生活实用常识:在英语国家一定要懂的「Phonetic Alphabet 音标字母」---- 中国人生活海外,语言挑战是第一步,当给银行/客服/租房/求职/政府部门打电话时,对方通常会问名字住址什么的,很多人因口音问题,加上中国人的姓氏也不太好拼,导致对方无法理解造成困扰。其实在美国不同地区也有不同口音,怎么能够精准传递这些信息?其实办法是有的,这时候我们会用到 「Phonetic Alphabet 音标字母」

什么是「Phonetic Alphabet 音标字母」?简单说就是对话双方互相确认字母正确拼写的方法。其实就像大家说中文时一样,有些字的发音很相像,就会简单再说明一下,比如 弓长-张、耳东-陈 这类,现在你懂我的意思了吧?

因口音不同,英文字母也有这样相似发音易混淆的情形,于是便发展出了一套音标字母( phonetic alphabet),大多数字母采用流行的事物的名词或者经典姓名来标记。它在战争时候被军队普遍使用,除了军事,音标字母表也会用在商业和通讯领域,图一是在美国通用的音标字母表,图二是欧洲人用的北约字母表。

最后举例这些字母表怎么用:比如您姓张(Zhang),电话那头问你,你的发音对方大概率听不懂,因为英文没有Zhang这个发音,这候你可以这么说:Z as Zebra,H as Henry, A as Adam(Apple也行),N as Nora, and G as George,这样对方100%知道你的姓是Zhang不会错一个子母,大家都省事。你get到了吗?😄 #K律说美国生活#

.