专栏名称: 西外英语
跟着西外君,学英语看世界!英语口语、单词、语法、听力等超多干货应有尽有;国外文化,热点趣闻,时尚八卦,精彩不容错过。学最地道的英语知识,看不一样的世界。更有海量英语学习资源可以免费领取!你还在等什么~??快到碗里来!
目录
相关文章推荐
马靖昊说会计  ·  戏说同一控制与非同一控制 ·  2 天前  
会计雅苑  ·  财务舞弊的手段特征和审计分析应对 ·  3 天前  
会计雅苑  ·  《DeepSeek赋能财务:智能决策与效率提 ... ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  西外英语

"Make a pig of oneself" 真不是“谁变成猪”,小心糗大了

西外英语  · 公众号  ·  · 2021-01-16 22:20

正文











当你的才华撑不起你的野心

当你的才华撑不起你的野心,该怎么办?

𝙒𝙝𝙚𝙣 𝙮𝙤𝙪𝙧 𝙩𝙖𝙡𝙚𝙣𝙩 𝙘𝙖𝙣’𝙩 𝙨𝙪𝙥𝙥𝙤𝙧𝙩 𝙮𝙤𝙪𝙧 𝙖𝙢𝙗𝙞𝙩𝙞𝙤𝙣

当你的才华还撑不起你的野心的时候

𝙔𝙤𝙪 𝙨𝙝𝙤𝙪𝙡𝙙 𝙜𝙚𝙩 𝙙𝙤𝙬𝙣 𝙩𝙤 𝙡𝙚𝙖𝙧𝙣

你就应该静下心来学习

𝙒𝙝𝙚𝙣 𝙮𝙤𝙪𝙧 𝙖𝙗𝙞𝙡𝙞𝙩𝙮 𝙘𝙖𝙣’𝙩 𝙧𝙚𝙖𝙡𝙞𝙯𝙚 𝙮𝙤𝙪𝙧 𝙜𝙤𝙖𝙡𝙨

当你的能力还驾驭不了你的目标时

𝙔𝙤𝙪 𝙨𝙝𝙤𝙪𝙡𝙙 𝙘𝙤𝙣𝙘𝙚𝙣𝙩𝙧𝙖𝙩𝙚 𝙤𝙣 𝙮𝙤𝙪𝙧 𝙚𝙭𝙥𝙚𝙧𝙞𝙚𝙣𝙘𝙞𝙣𝙜

就应该沉下心来历练

𝘼𝙨𝙠 𝙮𝙤𝙪𝙧𝙨𝙚𝙡𝙛 𝙬𝙝𝙖𝙩 𝙠𝙞𝙣𝙙 𝙤𝙛 𝙡𝙞𝙛𝙚 𝙮𝙤𝙪 𝙥𝙪𝙧𝙨𝙪𝙚

问问自己,想要怎样的人生

音频


“猪,你的鼻子有两个孔……”猪仔简直为我们的生活增加了许多乐趣,身为一只猪仔简直太不容易了。那么关于猪的俚语你知道多少呢?今天西外君就给你们介绍一下跟猪仔有关的短语。


1
make a pig of oneself


这个短语真的和 西外君 第一眼见到它想表达的意思完全不一样,开始 西外君 真的以为它想表达的是谁变成了猪仔,然而真相只有一个,它完全不是这个意思,而是指 狼吞虎咽,大吃大喝


例句:

Don t make a pig of yourself at dinner party!

别在正式宴会上大吃大喝!




2
a pig of a sth


非正式用语,如果你遇到什么烦心事或者倒霉事就可以用这个短语,表示 倒霉的事; 烦人的事; 苦差


例句:

I ve had a pig of a day.

我这一天倒霉透了。




3
pigs might fly


猪仔会飞? 这句话跟猪仔上树有点像,但是这种事件发生的几率实在微乎其微,所以,表示 不相信某事会发生,太阳从西出


例句:

"With a bit of luck, we ll be finished by the end of the year."

"Yes, and pigs might fly!"

“运气不错的话,我们年底就能完成。

“是啊,太阳能打西边出嘛!




4
make a pig s ear (out) of sth


什么叫 “把某事做成猪耳朵”? 简直听起来太奇怪了吧。 “Make a pig’s ear of something” 是个现代说法,它在五十年代首次出现在印刷物上。 它在口语中用来表示 “搞砸、弄糟某件事”。


例句:

I m giving you one more chance, so don t mak e a pi g s ear of i t !

我再给你一次机会,这回你可别再搞砸了!



好啦,今天就到这里啦,明天见啦!


今日打卡金句

Speak when you are angry and you will make the best speech you will ever regret.







请到「今天看啥」查看全文