专栏名称: 考研英语时事阅读
据统计,考研英语文章90%来自国外的《The Economist》,《Times》,《Science》等杂志。本地持续更新。。。
目录
相关文章推荐
考研斯基师兄  ·  25考研人等成绩现状,也太真实了吧! ·  3 天前  
考研斯基师兄  ·  25考研人等成绩现状,也太真实了吧! ·  3 天前  
51好读  ›  专栏  ›  考研英语时事阅读

【K宝学堂之翻译练习】长难句解析

考研英语时事阅读  · 公众号  · 考研  · 2017-09-08 06:01

正文

106


在一个人奋斗的道路上,你也许会孤单寂寞,可是别忘了,朋友的祝福还在,父母的叮咛还在,对希望的追求还在,至少你的信仰还在。那么再苦再累算什么,你将永远不会孤独,你将永远的走下去。(喜欢这句话~你还有我~)

1

名人名言

这里是名人名言可以积累着用到作文里哦~~加分项哦~~同时,我们可以在这里展开思维,摸索意译的感觉。

There is a thin line that separates laughter and pain, comedy and tragedy, humor and hurt.

——Erma Bombeck


Topics:Laughter, Pain, Tragedy


2

句子君

这里是昨天的句子吼~~~

He returned home determined to build a new capital city of harbours and canals in the mould of Amsterdam which, unlike landlocked Moscow, could welcome ships from across the world.

3

分析君

这里是K宝做的解析哈~~~昨天不懂的可以来这里看哈~


  1. The sub (verb).: he(returned)

  2. which定语从句谓语 could welcome

4

意思君

这是K宝的翻译吼~~~如果有不同意见的,给K宝留言,我看到了会回复的~~~

He returned home determined to build a new capital city of harbours and canals in the mould of Amsterdam which, unlike landlocked Moscow, could welcome ships from across the world.

彼得一世回到俄国,决定要建立一个以阿姆斯特丹为模板的由海港运河组成的新首都,不像内陆的莫斯科,而是如阿姆斯特丹一样可以接纳来自全世界的船舶。

大家好,今天背景怀古

彼得大帝实在是一代强人,不说别的,就跟瑞典王国和毛斯死战二十年的历史,实在是我辈鹰派的楷模。俄罗斯从他开始入海口主义就一直是毛子的旗帜,为此流尽了十数代人的鲜血,毛子从来没有放弃过南方港口与超级大国的理想,我想说啥,大家懂的……

5

K宝学堂

这里K宝会每天更新些有用的东西,主要涉及1. 翻译的原则(会有练习的句子,如果么太多人参与的话,就不弄句子啦~~~)2.高级单词的替换(为作文做好准备)3.一些基本的作文用句(俗称是作文模板?!在加上自己的积累应该会形成自己的写作模板吧~~~所以不能称作作文模板吼!)4.一些app的测评&推荐(比如那个拖了很久的背单词app)5.一些资源的利用还有各种方法论吧(各种杂七杂八的东西,总之是有用的!)以上内容每天至少涉及一项吼~~~

来,今天我们继续飞~

From

Fischer resignation hands Trump fresh chance to recast Fed policy

http://www.ftchinese.com/story/001074167/ce#adchannelID=2000

Stanley Fischer has submitted his resignation as vice-chairman of the Federal Reserve, adding to the turbulence at the US certral bank as it faces a host of vacancies at senior levels.

It offers another opportunity for Mr Trump to recast the policy and direction of the central bank — as well as deepening the uncertainty within financial markerts about its likely policy stance.

结构简析:

a host of 一堆的……

来自同一篇文章的两段话,实际上两句话都有同一个意思,常见的阅读技巧,不懂,跳过,下面都有同义的。

这里借用源站的专业翻译:

美联储(Federal Reserve)副主席斯坦利•费希尔(Stanley Fischer)已经递交了辞职信,在这家美国央行面临多个高层职位空缺之际,此举将加剧该机构的动荡。

这为特朗普重新设定央行政策和方向提供了又一个机会,也将加深金融市场对美联储可能采取的政策立场的不确定。

K之论








请到「今天看啥」查看全文


推荐文章
考研斯基师兄  ·  25考研人等成绩现状,也太真实了吧!
3 天前
考研斯基师兄  ·  25考研人等成绩现状,也太真实了吧!
3 天前
中央戏剧学院就业创业指导中心  ·  创业板┇“中戏创艺空间”征集作品倡议书
7 年前
程序员大咖  ·  什么是理论?什么是实践?
7 年前