▲点击音频听诗
BGM:Away-Sleep Dealer
退着回到故乡-蒋山
退着回到故乡
◎唐以洪
从北京退到深圳,从东莞退到杭州,
从常熟退到宁波,从温州退到成都,
退到泥土、草木、五谷的香气里,
故乡依然很远,是一只走失的草鞋
退,继续退,
从工地里退出来 从机器里退出来,
从那滴泪水里退出来,从四十岁退到三十岁
二十岁、十岁……
故乡依然很远,是一只走失的草鞋
退,继续退,面朝未来
退到母亲的身体
那里没有荣辱,
没有贫穷贵贱之分城乡之别。
没有泪水,相遇的都是亲人。
唐以洪
流浪、打工、当代诗人
2016年诺贝尔文学奖获得者鲍勃迪伦在他著名的的《BIowing in the Wind》中唱道:一个人要仰望多少次,才能看见苍穹?一个男人要走上多远的路,才能成为真正的男人?
我不知道。但我想说,也许唐以洪的内心感触会更深一些。从十年前在他的新浪博客上读到他的《黄昏的炊烟》开始,我就深深地关注着他的每一首诗歌。在这个过度喧嚣的时代里,作为个体的我们如果还需要一点点疼痛来提示灵魂的话,唐以洪和他的诗几乎就是黑暗中慢慢扎过来的那枚带着锈迹的钉子。而我们潜意识里的躲避正好符合了诗歌的形而上——退。
那是由灵魂主导的“敦刻尔克”啊。因为词语的中央正是故乡所在。贫穷与富足不是钥匙,苍桑和炎凉才是道路。
流浪,打工,写诗。当我实在不想再一次重复以洪大哥这些年来生活的悲苦遭遇时,我就会想到灵魂的笨拙与高贵。或者就是几乎想到了那些最朴实的母语的词真理般的后退。当这个世界“没有人是自由的,甚至连鸟儿都被天空束缚”时,作为个体的唐以洪,甚至就是你或我,能怎样?又能怎样?
那么,就让我们循着灵魂的足迹慢慢地后退,“退到母亲的身体里”,即使眼前尚能荀且。亲爱的老迪伦,当你在美利坚的高速公路尽头迎风吟唱“这世间所谓的真相都在累积一个巨大的谎言”时,你应该知道,我的以洪大哥已经背对夕阳,将这谎言戳破。因为他终于将灵魂之核领略,退着回到故乡。
(▼点击“阅读原文”购买蒋山最新专辑)