专栏名称: 国家人文历史
人民日报社主管主办,原名《文史参考》,“真相、趣味、良知”,为学术界搭建话语平台,为新锐者提供思想阵地,为文史爱好者营造精神家园。
目录
相关文章推荐
北京大学人文社会科学研究院  ·  纪念丨朱岩石:关于中国古代城市考古的几点思考 ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  国家人文历史

为什么在巴西,人们管茶直接叫“CHA”?

国家人文历史  · 公众号  · 历史  · 2024-11-21 15:15

正文



本 文 约 3200 字

阅 读 需 要 9 分 钟 


在广大国人眼中,位于南美大地的巴西不仅有热情奔放的桑巴,还有世界上最大的亚马逊热带雨林,更有惊艳赛场的顶级足球明星,但却鲜有人知道,我们与这个遥远的国度之间,曾经有一段以茶叶为纽带的特殊情缘,这种神奇的东方树叶架起了两国经贸往来的桥梁,成就了一段穿越百年的传奇。


1807年11月,葡萄牙首都里斯本风雨飘摇,法国人拿破仑的军队即将兵临城下,在最后关头,葡萄牙女王玛丽一世与摄政王若昂六世在整个王室家庭以及一大批贵族、国家官员和仆人的陪同下乘船前往了葡萄牙的最大殖民地巴西,开启了葡萄牙王室的逃亡之路,也是近代欧洲第一次出现王国将都城迁徙到殖民地的举动。



巴西殖民地一直是葡萄牙国家的财富来源地,其拥有的大量种植园与露天矿场源源不断地将农矿商品运送到葡萄牙的各个港口,最终形成各色贵金属货币,成为葡萄牙贵族奢靡消费的资本。也正因如此,在葡萄牙王室到来之前,巴西殖民地并不被当作葡萄牙的核心省份建设。


摄政王若昂六世携王室贵族集体来到巴西后,葡萄牙人才正式开始营建这片陌生而又熟悉的家园,将之视为帝国的统治中心,迁徙到此的葡萄牙殖民帝国政府先是迅速在里约热内卢建立起了完善的行政系统,同时兴建银行(巴西银行)、学校、图书馆(皇家新闻图书馆)、歌剧院等公共设施,从而让其承担起葡萄牙新首都的职能。



在近代欧洲的重商主义政策下,作为近代欧洲殖民地的巴西被禁止建立工厂,不许跟外国人贸易,也就是要老老实实地当宗主国的原料产地与商品市场。葡萄牙王室定都巴西之后,为了迅速缓解财政压力,养活大量逃亡的贵族,若昂六世开始准备将巴西作为独立的经济个体与葡萄牙之外的各个贸易主体实行直接贸易,从而正式解除了巴西的经济束缚,为巴西打开了面向世界的窗口,也为来自东方的神秘植物——茶的到来开启了先声。


面对严峻的财政挑战,葡萄牙王室急需寻找新的财富来源以维持其在南美大陆的奢华生活。葡萄牙迁都巴西的次年,巴西与中国澳门(当时还在葡萄牙控制下)实现了直航。这一举措使得葡萄牙人重新将目光投向了他们眼中神秘的东方,尤其是中国。自16世纪以来,葡萄牙人就通过澳门这个窗口,向西方世界销售来自中国的茶叶、丝绸和瓷器。清朝建立后,随着中国海上贸易政策的收紧,澳门的葡萄牙商人逐渐成为最大的茶叶分销商,不仅在东南亚群岛开设茶市,还让英国东印度公司成为其主要买家。



在这种背景下,急需开辟新财源的葡萄牙王室,决定利用巴西广阔的土地作为新的根据地。他们通过澳门的葡萄牙当局直接招募中国茶农到里约热内卢种植茶叶,希望借助巴西产的中国茶来获得在巴西立足的财政基础。


1809年3月6日,澳门理事官阿里亚加向葡萄牙摄政王若昂六世上书,建议每年派遣不同行业的中国人前往巴西,以帮助建设新首都。


据部分历史资料记载,公元1809年(一说1812年),第一批中国茶农便远渡重洋而来(据记载,人数可能为300人)。葡萄牙当局安排他们在今天的里约热内卢植物园(Jardim Botanico)、圣克鲁斯庄园(Fazenda Santa Cruz,当时里约热内卢最大的庄园,也是若昂六世的宫殿所在)和总督岛 (Ilha do Governador)种茶。之后的数年,又有数百名因为自然灾害而向外求讨生计的中国茶农陆续途经澳门来到巴西境内。



据考证,19世纪,巴西曾三次向当时的清政府提出引进中国劳工的要求,以解决巴西农业劳动力匮乏的问题,可见当时巴西对中国茶叶与优质茶工的渴求。


抵达巴西的中国茶农们,并非毫无准备的普通劳工,而是携带着茶籽和茶树苗,掌握了茶树种植、采摘、晾晒和制茶技术的熟练工人。他们在中国澳门登上葡萄牙的商船,跨越数万公里的海洋来到巴西,希望凭借自己的专业技能谋生。在这片新土地上,他们不畏艰难,开启了南美洲的种茶历史。



来自福建、湖北与广东的勤劳中国人在里约热内卢郊区种植园一次次试种茶树,最终让来自中国的东方树叶从此在巴西扎下了根。


到1817年时,来到里约热内卢植物园参观的德国人曾记载:园中主要种植中国茶树,目前有六千余棵,这里的种植采摘和烘焙方法与中国完全一样。在若昂六世的夏宫中看到了150株类似武夷茶变种的茂密茶树。


1819年,茶叶种植取得初步成功的巴西又再次招募了400余名中国茶农前往巴西种植茶树,从而将茶叶种植的规模进一步扩大,中国茶叶的种植也为巴西当地的经济独立发展奠定了重要基础。

1822年9月7日,在巴西人民的强烈要求和葡萄牙议会的压力下,佩德罗摄政王(葡萄牙国王若昂六世之子)拔剑宣誓:“不独立,毋宁死!”(Independência ou Morte),正式宣布了巴西的独立。


随后,取得实际独立的巴西政府再次大规模招募华人茶农前来种植茶树。在中国茶农的指导下,巴西种茶业一度蓬勃发展,从里约热内卢扩展到米纳斯吉拉斯、圣保罗、巴拉那和巴伊亚4个州,巴西一跃成为当时除中国和日本之外的第三大种茶国。据部分资料统计,在19世纪上半叶,保守估计巴西共招募约800名中国茶农到巴西种茶。在1873年维也纳举办的世界博览会上,巴西出产的茶叶赢得了广泛赞誉,来自中国的茶饮也成了巴西最早的“国饮”。


随着19世纪中期美洲废奴运动如火如荼地开展,巴西也加入了废奴的行列,曾经的奴隶制种植园逐渐转变为资本主义的农场庄园。与此同时,清朝中期自然灾害与社会矛盾加剧,这更加促使大量中国劳工跨越重洋,来到巴西的茶叶种植园工作,成为那里的常驻劳动力。他们以坚韧不拔和吃苦耐劳的精神,在南美大陆上扎下了根。


然而,异国他乡的环境毕竟与家乡迥异,令有些中国茶农因为无法适应当地炎热的气候而病逝。


1903年,里约市政府委托建筑师路易斯雷伊在蒂茹卡公园建造了一座中国亭,1906年重建时改名为中国观景亭,旨在向当年中国茶农的付出与牺牲表达由衷的敬意。当我们今天从这个亭子向下俯瞰,便可以看到当年最早一批中国茶农在里约热内卢植物园内劳作的河谷之地。里约植物园如今被联合国教科文组织确定为生物保护区,园中,两棵200多年前由第一批华人移民种植的中国茶树至今依旧昂然矗立,前方的石碑上用中葡两种语言镌刻着以文字:“1812年,首批抵达巴西的中国人在此栽下茶树,此为中国-巴西友谊的见证。”



巴西的葡萄牙语种中“茶”的发音为“chá”,而英语、西班牙语与意大利语的发音中,茶分别是tea,té,Té。从发音来看,后者与前者有着来源语句的巨大差异,一般认为潮汕话中的茶(dê5)和闽南话中的te²是英,西等国茶叶渊源的来由方言所在。而葡萄牙人与中国人关于茶叶的接触理应集中于澳门,广东白话(粤语)中“茶”发音为“caa4”,与葡萄牙语言中的茶一单词极其相似,也就从侧面为这一特殊的茶叶交流提供了佐证。在那个特殊的岁月里,一群中国茶农跨越辽阔大洋的征途,不仅为中巴友谊的过去书写了一幕不朽的传奇,也为中巴友谊的未来牵引了一曲动人的乐章。


2016年里约奥运会在开幕式的表演中,第一阶段就呈现了中国茶进入巴西的历史,当时的解说深情地说道:


“亚洲人来到这块土地,那是大约200年前的事情,从澳门来的中国湖北籍茶农,他们在这里种茶,甚至为巴西的葡语留下了‘中国人是耐心’这样的好词,现在巴西的葡语里‘好生意’的意思依然是‘与中国人打交道’。”



相知无远近,万里尚为邻。跨越山海同时闪烁的历史之光,映照着中巴间枝繁叶茂、历久弥新的深厚友谊。


参考文献

1.佛山日报:《与中国茶的那些事》,2016

2.大湾区之声:《中国与巴西这段缘分,与澳门有关!》,2023

3.新华社:《“有缘千里来相会”——中巴人民相知相亲的故事》,2024

4.海外网:《中國人在巴西種茶史》,2013

5.广州日报:《200年前的“巴西梦”竟是中国茶》,2014

END



者丨王凯迪
编辑 | 胡心雅
  排版 | 钟诗艺(实习)
校对 | 古月 戈雨 彦文




国历好物



13代归义军共守绝域
心向汉域,归义唐土
莫高窟里最波澜壮阔的晚唐史诗
国民历史读物《国家人文历史》专业团队
最新力作
讲透晚唐河西走廊地缘政治
刘后滨 马伯庸 曹盾 张苗 倾力推荐
点击下方封面,即可购买
↓↓↓


在看”的永远18岁~