对于移民研究者来说,亚利桑那州南部边界可谓是一个迷人的地方:
因为这里有墙。
横亘在美国边境的这堵墙,将小镇Nagoles从中间切开,一边兴旺繁荣,一边荒无人烟,而更有趣的是,兴旺的那一侧却不是美国。
这是世界上最繁忙的几个边境口岸之一,每天数以万计的车辆行人牲畜川流不息。而在看不到的角落,一样的车水马龙。
在这个象征着权力、傲慢、和规训的墙面前,你很难不会联想起那句谈论“墙”的名言:
假如这里有坚固的高墙和撞墙破碎的鸡蛋,我总是站在鸡蛋一边。
虽然村上春树的这句话早已家喻户晓,然而在我看来,脱离他那番演讲的语境去理解,这句话不过是一个不完整、略精致、且很容易被人误会的表态。
之所以不完整,是村上老师仅仅说了在高墙和鸡蛋之间当作何选择。但世界上并不只有高墙和鸡蛋,当选择并不是这么强弱悬殊,当选择并不是这么非此即彼的时候,患有选择综合症的人类只好选择静观其变。
之所以略精致,是村上老师仅仅说了支持鸡蛋,但却没有说如何有效的支持鸡蛋。虽然支持鸡蛋总是没错,但当鸡蛋已经撞墙破碎,离墙万里的摇旗呐喊恐怕也挽救不回那些未及诞生便已消逝的生命。
之所以容易被人误会,是因为其实根本不需要、也不应该做鸡蛋、砸鸡蛋、帮鸡蛋、支持鸡蛋。常识告诉我们,再多的鸡蛋,也不会在一堵哪怕是偷工减料的墙上留下一个坑。但自从这句话诞生以来,无数人成了破碎的鸡蛋,而墙,还在。