专栏名称: 爱V高中英语
高中英语学习
目录
相关文章推荐
中国安全生产网  ·  6项强制性标准,征求意见! ·  昨天  
河南省应急管理厅  ·  市县应急丨汤阴县推动应急救援队伍建设 ... ·  2 天前  
中国安全生产网  ·  官方通报,2死2伤!警惕→ ·  2 天前  
中国安全生产网  ·  一周事故及安全警示(2025年第6期) ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  爱V高中英语

【随身课本】新人教版:第一册Unit 4课文实录+单词(音频+视频)

爱V高中英语  · 公众号  ·  · 2020-04-03 07:03

正文


关注我,让我成为你的专属小太阳吧

为方便教师、学生、家长随身查阅电子教材,小编整理了全套教材,你只需关注本公众号,就能拥有掌中全套电子教材。图文来源网络,版权归人民教育出版社所有,如有不妥,告知即删

新人教版
高中英语


第一册

Unit 4





NATURAL DISASTERS

自然灾害



单词录音


words and expressions

disaster / dɪˈzɑ:stə(r) / n.灾难; 灾害
tornado /tɔ:ˈneɪdəʊ / n.(pl. -oes or -os) 龙卷风; 旋风
drought / draʊt / n.旱灾; 久旱
landslide / ˈlændslaɪd / n. ( landfall) (山地或悬崖的)崩塌; 滑坡
slide / slaɪd / vi. & vt. (使)滑行; 滑动
tsunami / tsu:ˈnɑ:mi / n. 海啸
flood /flʌd / n. 洪水; 大量 vi.淹没; 大量涌入 vt.使灌满水; 淹没
volcanic eruption / vɔlˈkænɪk  ɪˈrʌpʃn / 火山喷发
magnitude /ˈmægnɪtju:d / n. (地)震级; 重大
rescue /ˈreskju:/ n.& vt.营救; 救援
damage /ˈdæmɪdʒ / vt.损害; 破坏  n.损坏; 损失
destroy /dɪ'strɔɪ/ vt. 摧毁 ; 毁灭
evacuate /ɪˈvækjueɪt / vt.疏散; 撤出 vi.撤离
helicopter /ˈhelɪkɒptə(r)/ n. 直升机
death/ deθ/ n. 死; 死亡
affect /ə'fekt/ vt. 影响; (疾病)侵袭; 深深打动
shelter /'ʃeltə(r)/ n.避难处; 居所; 庇护 vt.保护; 掩蔽 vi. 躲避 (风、雨或危险)
crack /kræk/ n.裂纹; 裂缝 vi. & vt. (使)破裂
as if 似乎; 好像; 仿佛
ruin /'ru:ɪn/ n.&vt. 破坏; 毁坏
in ruins 严重受损; 破败不堪
percent / pəˈsent / n. 百分之…… adj.&adv.每一百种
brick /brɪk/ n. 砖; 砖块
metal /'metl/ n.金属
shock /ʃɒk/ n.震惊; 令人震惊的事; 休克  vt.(使)震惊
in shock 震惊; 吃惊
electricity /ɪˌlekˈtrɪsəti/ n.电; 电能
trap /træp/ vt.使落入险境; 使陷入圈套 n. 险境; 陷阱
bury /ˈberi/ vt. 埋葬; 安葬
breathe / bri:ð/ vi.& vt.呼吸
revive /rɪˈvaɪv/ vt.& vi.复活; (使)苏醒
revival /rɪˈvaɪvl/ n.振兴; 复苏
effort /'efət/ n.努力; 艰难的尝试; 尽力
unify /ˈju:nɪfaɪ / vi.& vt. 统一; (使)成一体
wisdom /ˈwɪzdəm/ n.智慧; 才智
context /ˈkɒntekst/ n.上下文; 语境; 背景
suffer /ˈsʌfə/ vt.遭受; 蒙受 vi. (因疾病、痛苦、悲伤等)受苦
volcano /vɒlˈkeɪnəʊ/ n. (pl. -oes or -os)火山
erupt /ɪˈrʌpt/ vi.& vt. (火山)爆发; (岩浆、烟等)喷出
supply /səˈplaɪ/ n.供应(量); 补给; [pl.] 补给品  vt. 供应; 供给
typhoon /taɪˈfu:n/ n.台风
in the open air 露天; 在户外
hurricane /ˈhʌrɪkən/ n . (尤指大西洋的)飓风
survive /səˈvaɪv/ vi.生存; 存活 vt. 幸存; 艰难度过
power /ˈpaʊə(r)/ n.电力供应; 力量; 控制力
tap /tæp/ vi.& vt. 轻叩; 轻敲; 轻拍  n.水龙头; 轻叩; 轻敲
pipe /paɪp/ n.管子; 管道
whistle /ˈwɪsl/ vi.吹口哨; 发出笛声 vt. 吹口哨 n. 哨子(声); 呼啸声
emergency /iˈmɜ:dʒənsi/ n.突发事件; 紧急情况
calm /kɑ:m/ adj.镇静的; 沉着的  vt.使平静; 使镇静
aid /eɪd/ n.援助; 帮助; 救援物资 vi.& vt. (formal) 帮助; 援助
kit /kɪt/ n.成套工具; 成套设备
first aid kit 急救箱
on hand现有(尤指帮助)
crash /kræʃ/ vt.& vi.碰撞; 撞击 n.撞车; 碰撞
sweep /swi:p/ vt. & vi. ( swept, swept) 打扫; 清扫
sweep away消灭; 彻底消除
wave /weɪv/ n.海浪; 波浪 vi.& vt.挥手; 招手
strike /straɪk/ vi.& vt. (struck, struck/stricken) 侵袭; 突击; 击打 n. 罢工 罢课; 袭击
deliver /dɪˈlɪvə(r)/ vt. & vi.递送; 传达 vt.发表
summary /ˈsʌməri/ n.总结; 概括; 概要
effect /ɪˈfekt/ n.影响; 结果; 效果
length /leŋθ/ n.长; 长度


Reading for Thinking
课文

THE NIGHT THE EARTH DIDN’T SLEEP

地球的不眠之夜



Strange things were happening in the countryside of northeastern Hebei. For several days,the water in the village wells rose and fell,rose and fell. There were deep cracks that appeared in the well walls. At least one well had some smelly gas coming out of it. Chickens and even pigs were too nervous to eat,and dogs refused to go inside buildings. Mice ran out of the fields looking for places to hide,and fish jumped out of the water. At about 3:00 a.m., on 28 July 1976,bright lights were seen in the sky outside the city of Tangshan and loud noises were heard. But the city’s one million people were asleep as usual that night.

河北省东北部的农村地区怪事连连。一连几天,村里的井水升升降降,起起伏伏,井壁上出现了深深的裂缝,至少有一口水井冒出臭气。鸡甚至猪都焦躁不安,不愿进食;狗拒绝进入屋内。老鼠跑到田外,寻找藏身之所;鱼儿也跳出水面。1976年7月28日凌晨3:00左右,唐山城外的天空中出现了耀眼亮光,接着又传出巨大的声响。然而,那天晚上城里的百万居民仍像往常一样沉睡在梦乡。

At 3:42 a.m., everything began to shake. It seemed as if the world were coming to an end! Eleven kilometres directly below the city, one of the most deadly earthquakes of the 20th century had begun, a quake that even caused damage more than 150 kilometres away in Beijing. Nearly one third of the whole nation felt it! A huge crack, eight kilometres long and 30 metres wide, cut across houses, roads, and waterways. Hard hills of rock became rivers of dirt. In less than one minute, a large city lay in ruins. Two thirds of the people who lived there were dead or injured. Thousands of children were left without parents. The number of people who were killed or badly injured in the quake was more than 400,000.

凌晨3: 42,万物开始摇晃,仿佛世界末日即将来临!在城市正下方的11千米处,20世纪伤害最严重之一的地震爆发了,远在150多千米以外的北京都受到了这场地震的破坏,全国几乎三分之一的地区均有震感!一条8千米长、30米宽的巨大裂缝横切房屋、道路和水路。坚硬的石山变成了泥沙流。在不到一分钟的时间里,一座大城市沦为废墟。城里三分之二的居民在地震中死亡或受伤,数以千计的孩子失去了父母。在此次地震中丧亡或身受重伤的人数超过了40万。

Everywhere survivors looked,there was nothing but ruins. Nearly everything in the city was destroyed. About 75 percent of the city’s factories and buildings,90 percent of its homes,and all of its hospitals were gone. Bricks covered the ground like red autumn leaves,but no wind could blow them away. Most bridges had fallen or were not safe to cross. The railway tracks were now useless pieces of metal. Tens of thousands of cows,hundreds of thousands of pigs,and millions of chickens were dead. Sand now filled the wells instead of water. People were inshock—and then,later that afternoon,another big quake shook Tangshan again. Even more buildings fell down. Water,food,and electricity were hard to get. People began to wonder how long the disaster would last.







请到「今天看啥」查看全文