(职业女性出品,转载请注明)
每年年底或者年初
英美的各大辞典都会评选出年度词Word of the Year
专家们每个月在网上收集正在使用的1.5亿英文单词
再对它们的使用率和搜索率进行统计
挑出一个词来代表过去的一年
大家应该还记得
2015年牛津辞典的年度词
emoji表情笑哭(Face with Tears of Joy)
虽然有点令人惊讶
但也说明了2015年是气氛欢快的一年
然而2016年的各大辞典的年度词一出
让P姐笑不出来
Post-Truth,即“后真相”
官方定义“后真相”的意思是指相比于客观事实
情绪和个人信仰更能够影响舆论
“后真相”一词并非如字面上解释为“发现真相后”
相反地,则是在表达“真相沦为其次”的趋势
看看过去一年流传的种种假新闻
奥巴马创建了伊斯兰国
小布什是9·11事件的幕后主使
上海姑娘逃离江西农村
范冰冰母女共侍大佬
只要迎合了受众的情绪
它们就得得以广泛传播
过去,我们说“实践是检验真理的唯一标准”
而现在,真理不再重要
人们越来越不关心真相
而只关心立场、态度和情绪
用大仲马的话说:
“历史,不过是我挂小说的钉子”
牛津辞典同期入选的关键词还有
Coulrophobia,小丑恐惧症
美国在2015年8月开始
出现了一批穿小丑服装的人
他们有的手持凶器,默默盯着你
有的在深夜的郊外,扑到你车窗上
吓坏了一大批美国人
P姐也是佩服这帮在合法持枪的国家
还搞这种幺蛾子的人
听说麦当劳叔叔都收到了牵连
surreal,即“超现实”
特指梦中才有的极度不合理的现实状况
从前人们形容不可思议的事物
总是用unreal
而现在发生的事儿
让我们意识到什么是超现实
随着传媒不断发展
人们接触到的新闻也越来越多
三月布鲁塞尔恐怖袭击
六月美国奥兰多枪击案
七月法国恐怖袭击和土耳其政变
十一月川普获选美国总统
世界似乎变得越来越动荡
1月斯内普教
授扮演者阿兰·里克曼去
世
4月京剧大师梅葆玖去世
5月作家杨绛去世
6月拳王阿里去世
11月卡斯特罗去世
心目中的能影响时代的伟人
一个接一个地去世
surreal是形容一代人感受的最佳形容词
入选关键词的还有
bigly,大的
这个词入选有点尴尬
川普在最后一场辩论的时候说
“"He doesn't want to say that,
but that's what's happened... bigly,"
然而英语并没有这样的用法
最后大
家猜他可能是在说“big league(大实话联盟)”
心疼吐字不清的川普