专栏名称: 译言
发现、翻译、分享中文之外的互联网精华
目录
相关文章推荐
参考消息  ·  以色列:退出联合国人权理事会 ·  19 小时前  
参考消息  ·  比特币跌破10万美元 ·  3 天前  
参考消息  ·  古巴:拒绝接受美国的决定 ·  5 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译言

玩耍中的孩子

译言  · 公众号  · 国际  · 2016-09-15 11:13

正文


在谈论了如何聆听音乐、辨别经典之后, 托马斯·塔珀又继续讨论了一些古典音乐的学习方法。在全书的最后,他用一个海边玩耍的孩子的形象来与大家告别。


当漫长的一天过去,脚步迈向归途,而经典永存心中。


托马斯·塔珀是广受称赞的古典音乐老师,曾经出版过《与音乐学生闲谈》和《关于音乐及音乐人生的谈话》,这一本《跟孩子聊音乐》是他的一本关于学习古典音乐的文集,指导父母和老师,帮助他们厘清和深入一些基本的问题,并且把音乐之美传达给孩童。


玩耍中的孩子


“当漫长的一天过去,脚步迈向归途。”


曾经,有一个孩子在海边玩耍。海浪在歌唱,沙滩在照耀,鹅卵石在发光。到处充满了光,这些光来自蓝天,来自流动的海水,来自闪闪发光的鹅卵石。


那个孩子,快乐地与在低吟的大海一起歌唱,和散落四处的石头和贝壳一起玩耍。快乐无处不在,孩子充满了喜悦。


但白天过去了。那个孩子对于要离开这个美丽的地方心里感到很悲伤。这里充满了快乐,还有很多稀罕的东西可以玩耍和欣赏。


那个孩子不能离开所有这些东西。一想到这些东西要孤独地躺在海边,他就心痛。他想:“我将把鹅卵石和贝壳带走,然后我会努力记住阳光和大海的歌声。”




于是他开始去填满他的小小的双手。但是他看到在收集尽可能多的鹅卵石和贝壳之后,仍然剩下无数在沙滩上。而他不得不留下它们。


他悲伤地迈着疲倦而沉重的步伐回家,他的双手装满了快溢出的海边在阳光下发光的鹅卵石。然而,它们现在看起来很阴暗。因为这样,即使偶尔有一颗掉落,那个孩子似乎也不是那么遗憾。“在我手里还剩一些,”他心想。


终于他回到家的附近;他十分疲惫,几乎都不能挪动他小小的四肢了。这时他的妈妈走出来微笑着欢迎他。这个孩子走近,把他疲惫的头靠在她的身上,然后打开他被海水和沙子弄脏的小手,说:“看,妈妈,我还有一个。将来有一天我能再去找其他的吗?”


那个妈妈说:“是的,你可以再去一次。”


于是这个孩子睡着了,他梦见了歌唱着的大海以及阳光,因为这些存在他的心中。







请到「今天看啥」查看全文