赖静平:我觉得中国网络文学要追上日漫和韩剧,简直还差“十万八千里”。日本流行文化的基础其实是从二三十年前就打下了,比如从上世纪八九十年代的《圣斗士》和《美少女战士》,到十年前打入美国的“口袋妖怪”。为什么去年“口袋妖怪”的游戏一出来就那么火,进入美国两周就赚了好几亿美元?其实这是十年前拿下的市场。中国现在其实还处在日本二三十年前的阶段,日本已经为亚洲文化的全球传播打开一条路,接下来中国的路会好走一些,但估计也不会是件容易的事。
其实,中国以前没有真正好好做过流行文化输出。甚至在网络小说兴盛前,我们都不太有大众文化这个概念。几十年来,在这个领域我们几乎一直都是在吸收,而没有主动生产。在网络文学走向国外之前,中国翻译过《红楼梦》《西游记》等古典文学作品和鲁迅等近现代文学作品,但这些作品欧美人平时是不会看的。只有很少数的东亚学者会去关注,就好像很少有中国人会去看古希腊、古罗马时代的经典著作一样。
后来,一些讨论中国社会现实的作品开始走到海外,比如《活着》。这些作品的受众范围稍微大一些,但读者总体仍局限在本来就对中国有兴趣的人当中。普通人很少将其当作休闲娱乐的选择。可以说,到目前为止,中国文学唯一走入西方大众意识的作品就是《三体》。这是作者和译者的超高水平创造的“奇迹”,也是中国流行小说成功的第一个先例。在《三体》的起点上出发,要达到日漫、韩剧今天的江湖地位,还需要10到15年。而且这需要政府的大力扶持,要知道,日本和韩国现在几乎是世界上对流行文化扶持力度最大的国家。