专栏名称: 上海译文
上海译文出版社官方微信账号
目录
相关文章推荐
一个梅特涅主义者  ·  资治通鉴:绝死富贵路,霍光的不幸 ·  3 天前  
一个梅特涅主义者  ·  资治通鉴:绝死富贵路,霍光的不幸 ·  3 天前  
为你读诗  ·  如此,足够我爱这破碎泥泞的人间 ·  3 天前  
为你读诗  ·  秋天,秋天什么也没留下|纪念诗人痖弦 ·  6 天前  
文汇学人  ·  严旎萍 | ... ·  1 周前  
51好读  ›  专栏  ›  上海译文

李宗陶、张吉人:记录中国——时代的观察者和他们的足迹(海上博雅讲坛第133期)

上海译文  · 公众号  · 文学  · 2017-04-21 22:31

正文

海上博雅讲坛第 133 期

记录中国——时代的观察者和他们的足迹

主办

上海译文出版社

上海图书有限公司

协办

腾讯文化

活动时间

2017 年 4 月 22 日(本周六)

14:00 - 16:00

活动地点

上海古籍书店 6 楼多功能厅

(福州路 401 号,地铁 1、2、8、10 号线可到)

报名方式(以下任选其一)

1. 通过上海图书有限公司微信活动报名系统(微信 shbook1954)自助报名;

2. 在豆瓣同城活动中按照我们的要求完整填写报名表,即报名成功(点击文末阅读原文到豆瓣同城链接);

3. 请拨打报名电话:021-63226852(限工作日 8:30~17:00)。

温馨提示

1.为免向隅,敬请所有预约听众于活动正式开始前 15 分钟到活动现场签到入座。

2.报名方式任选其一即可,微信报名的读者,可以在现场扫二维码签到。

3.福州路 401 号大楼电梯仅到 5 楼,须移步至 6 楼。

主讲嘉宾

李宗陶,记者,生于上海。在思想者访谈、人物特稿、历史写作、非虚构报道等领域均有出色作品。著有《思虑中国:当代36位知识人访谈录》《那些说不出的慌张》《画在人心的苦闷上》等。南方国际文学周首届非虚构写作大奖时代表情奖得主,腾讯书院文学奖2016年度非虚构作家。

张吉人,上海译文出版社社科编辑室主任,策划“译文纪实”系列图书,关注非虚构写作,引进出版了包括《寻路中国》在内的大量优秀纪实作品。

活动简介

彼得·海斯勒,来自美国,在中国,他漫游于中国各地的乡村和城市,记录着一个个普通中国人的故事。

迈克尔·麦尔,来自美国,在中国,他用双脚丈量东北的土地,观照最着中国的过去、现在和未来。

野岛刚,来自日本,在中国,他往返于北京和台北,追忆被历史拨弄的两个故宫的命运离合。

马修·波利,来自美国,在中国,他带着对少林功夫的仰慕,用好奇的眼光注视着当时生机勃勃又矛盾混乱的社会。

许多的他们,在记录着中国的故事。

李宗陶,在十年前去四川蹲点,采访那些因为静脉注射海洛因而感染艾滋病毒的边缘人,最终写出十四万字的《祭毒》。她采写过多位历史、思想、文化界大家,并沉陷其中。在最近的一本人物特稿集中,她的对象是当代艺术界现象级人物,带我们走进一个艺术家们不会轻易言说的“很苦的世界”。她坚信“写作是为了告诉人们世界的真相和本质;在字里行间,通过讲故事,通过文学之美,传递感情,让人们能为其他人流泪。”

张吉人,是上海译文出版社“译文纪实”系列的策划人。2011年,张吉人把何伟带给中国读者。2013年,“译文纪实”品牌正式成立,张吉人和同事们又将更多优秀的外文非虚构作品带到中国。目前“译文纪实”系列囊括了包括《寻路中国》《东北游记》《打工女孩》《少林很忙》《两个故宫的离合》在内的多部外国纪实文学作品。用故事,记录真实。是“译文纪实”系列图书的主题,也是张吉人选择作品的标准。

本次活动我们邀请李宗陶、张吉人两位老师,一起谈谈他们心目中能“进入真实的中国”的非虚构作品。