And that was not the only surprise. Dr Lamare also found that larvae whose parents had come from the vent grew larger than those whose parents had not, regardless of the site where they were raised. That does hint at genetic differences between vent-dwelling and non-vent-dwelling Echinometra—just not the one, namely acid resistance, that might have been expected.
这并不是唯一惊人的地方。Lamare博士发现,在不考虑生长环境的条件下,来源于火山口的成虫幼体比普通的成虫幼体形态上更大一些。这同样暗示火山口的和非火山口环境的长海胆,其基因上或许有所差别---和之前的预期的一样,生活条件不同的两种海胆不仅仅只是在抗酸性上不同。
As these somewhat confusing results show, a single experiment like this can yield only limited information. But what really counts is that scientists have now discovered an important natural laboratory in which to investigate the effects of ocean acidification further and, hopefully, find more definitive answers about what many see as a worrying problem.
这些意义不明的结果只能证明,单一的实验结果所得到信息非常有限。而该实验真正的价值点在于现今科学家已经开发出了重要的自然实验环境,并可以进一步研究海洋酸化的深远影响,届时希望可以对上述仍然困挠我们的问题寻找出准确的解答。