专栏名称: 美国高中留学
美国高中留学,专注美国高中,美国本科(美高在读)顶尖名校申请规划服务。超过5万人关注的低领留学平台。我们的理念:让不同的孩子,实现不一样的优秀!
目录
相关文章推荐
北美留学生观察  ·  最惨的中产父母,正在掏空养老金送娃留学... ·  21 小时前  
北美留学生观察  ·  创业8年十亿级独角兽一夜归零,3年后我决定第 ... ·  昨天  
北美留学生观察  ·  排期最新预测!美国新财年首月绿卡排期公布,释 ... ·  2 天前  
51好读  ›  专栏  ›  美国高中留学

外媒感慨:特朗普真是中国的神队友啊!

美国高中留学  · 公众号  · 留学  · 2017-02-08 14:06

正文


在春节之前,网上流传着这样一张照片,说这就是“马上要上班”和“马上要放假”的区别——


好有道理无法反驳……


特朗普童鞋呢,上任也有两周多了。这位“总统界的泥石流”从竞选起就没消停过,折腾得围观群众们心好累。

上任了,大家想着他总该消停点了吧?结果这货又是造墙又是退TPP搞得人仰马翻,把美国的那帮子盟友都吓得够呛。


今天咱们小编要分析的文章呢,会稍微“严肃”那么一点儿——这是一篇来自英国《卫报》的时政评论

(via The Guardian)

文章的作者名叫Isabel Hilton,是《卫报》负责中国相关板块的一枚编辑。

在这篇评论里,她将特朗普狠狠批评了一顿,大叹特朗普简直成了中国的“神队友”,为中国转移了不少的“仇恨值”——随着中国国力的日益强盛,不少国家其实都挺忌惮和针对中国的,结果这回特朗普带着美国跑出来挡枪子儿,这大无畏的精神着实感人。


所以这篇评论的标题也起得挺直接——

Donald Trump is making China great again

得,直接把特朗普参选时的口号“Make America great again”拿出来了。



时政评论不比一些家长里短的新闻报道,句子会更复杂难懂一些。咱们一起慢慢来看~


首先是开头,描述了两年前的一个场景——

Two years ago, some European and US experts gathered to discuss China in an elegant English country house. The setting was seductive, but the mood was dark. 

两年前呢,一帮子欧美学者聚在一起忧心忡忡地讨论中国问题。现场的布置都还挺美美哒,但气氛却沉重得不行。

为啥呢?因为他们发现,习大大执政之后,中国的态度似乎愈发强硬了起来——

Two years into Xi Jinping’s presidency, China’s politics were turning away from the liberalising trend of the previous three decades, towards a hard-edged nationalism that was discomfiting China’s immediate neighbours and their western allies.

“hard-edged”字面意义为“硬边”,于是也不难联想到它的引申意思“有棱角的”“锋芒毕露的”。

而“discomfit”则表示“使……为难”。几个词就刻画出了一个张牙舞爪的中国形象,嗯,外媒最爱干的事儿。


这些学者们讨论得很焦心啊……如果中国在经济上继续牛叉、政治上继续强硬、世界影响力还进一步提升,感觉貌似不太妙啊……


他们的脑洞不可避免地打开了——

The group discussed whether China could succeed. What might go wrong? Would China reset the world’s economic and security arrangements in its favour

后面这句读起来迷之魔幻呢。


学者们的脑洞还没有结束,开始期盼他们的美国爸爸能拯救一下——

What could the US do to defend its norms and values beyond concluding the Trans Pacific Partnership (TPP), the huge US-led Pacific trade initiative, and shoring up political security guarantees to its close regional allies, Japan, South Korea and Vietnam, to limit the growth of China’s influence?

“shore up”表示“加固”,看字面也很容易感受出来。

这一段若是写在两年前、这群学者正在讨论的时候,那估计没人笑得出来:这的的确确就是美国及其盟友们在认真思考的问题啊!

但现在看来呢?TPP什么的感觉就跟一个笑话似的——还指望美国利用TPP来遏制中国?人特朗普童鞋自己就先不和TPP玩了好么!

真是讽刺极了



无论读者还是这篇评论的作者,咱们都只能算是事后诸葛亮——毕竟谁也没想到特朗普真的这么能作。

所以现在回想起当时这群学者的讨论,颇有种“你们千算万算都没想到的事真的发生了”之感——

The one scenario not discussed was that the US would tear up its own rules, leaving the field open to China to consolidate its dominance of the Asia Pacific and extend its global influence. 

Nobody even imagined such a far-fetched possibility.

“far-fetched”:遥远的、不靠谱的、牵强附会的、八竿子打不着的。

结果呢,偏偏就是这样一个近乎荒诞的设想,如今在特朗普童鞋的努力下真的实现了……



面对这样神展开的剧情,作者也忍不住吐了一句槽——

Now the challenge for China is how to reap the benefits and contain the inevitable damage.

呶,现在对于中国来说呢,最大的挑战变成了怎样坐收其利,并且尽量控制一些不可避免的损害。


“reap”这个词很有意思,表示“收割”。“reap the benefits”放在这里特别形象,仿佛在特朗普作死之后、中国只要坐享其成地开吃就行了。(哪有这种好事……


说起特朗普的上任,那可是从宣誓就职当天起就槽点不断

对于特朗普那篇充满着民粹主义思想的“就职演讲”,美国各大媒体也忍不住纷纷批评,觉得这背离了美国一贯(号称的)多元包容开放的精神,而且还“中二感”十足。


联系起特朗普童鞋的就职演讲,作者突然想起了另一个人的演讲——

It’s hard to imagine Trump quoting Thucydides (历史学家修昔底德), or Stephen Hawkins (宇宙学家霍金) or Herman Hesse (作家黑塞), or cramming references to Pandora’s box (潘多拉魔盒), the Peace of Westphalia (威斯特伐利亚合约) and the sword of Damocles (达摩克利斯之剑)into a 58-minute plea for peace and international cooperation.

艾玛这谁!在一场58分钟的演讲里如此旁征博引、呼吁合作与国际和平?

作者觉得,其实这种演讲的风格蛮像之前的美国总统会采用的。毕竟,“合作”“和平”“开放”之类的词,像来都是美国喜欢挂在嘴边的嘛——

Such a carefully crafted speech might have been delivered by previous US presidents, since it paid fulsome homage to the core values the US has promoted since 1945.

然鹅,世界的变化就是那样奇妙。这篇大力倡导国际合作的演讲,其实是咱们习大大发表的——

But this was delivered by the general secretary of the Chinese Communist party and president of the China, to an audience at the United Nations in Geneva in January. China’s proposition to the world, Xi said, was to “build a community of shared future for mankind and achieve shared and win-win development”.

后面这句引用——“构建人类命运共同体,实现共赢共享”——由中国说出来,倒是让某些国家颇感微妙了……


这话咋说呢?以前吧,大家总喜欢嚷嚷“中国威胁论”,中国也一直挺“韬光养晦”的。说什么要牵头国际合作、领导世界?不好意思,俺们还是发展中国家。该肩负的国际责任俺们不会撂挑子,但要去出这个风头就免了。


结果一直在全球风风火火各种掺和的美国呢?这回倒是被特朗普放了话,颇有点要“独善其身”的意味了——美国的盟友宝宝们心里苦啊!看看日本最近有多心塞就知道了


所以对于习大大的演讲以及中国摆出的态度,其他国家的感觉是酱紫的——

Such a claim might previously have encountered polite scepticism. Today, it receives an almost uncritical welcome.


这还不算,作者又搬出了一组强有力的对比——

Trump has charged China with “raping” the US, a word he might have avoided for other reasons. 

Xi reminded his audience of China’s contribution to global economic stability since the financial crisis, of an average of 30% of global growth each year.

“In the coming five years,” he predicted, “China will import $8tn of goods, attract $600bn of foreign investment, make $750bn of outbound investment, and Chinese tourists will make 700 million outbound visits.”

特朗普还在叽叽歪歪说中国“强X”了美国(的经济),而中国这边呢,一组一组强有力的数据直接摆出来:看,中国对世界经济的贡献是实打实的!



评论写到这里,也快要接近尾声了。美国用来输出世界的那套价值观,正一点一点被特朗普亲手推翻。美国在国际舞台上引以为傲的“软实力”,也正在被它的新总统一点一点摧毁。

Trump’s singular achievement in his short time as president has been to trash US soft power assets and make China’s regime look less objectionable.

“objectionable”:讨厌的、引起反对的。


所以说,特朗普童鞋还真是转移得一手好仇恨……


文章的最后一段,语气也是十分嘲讽——

For Beijing, the question now is how far an attempt to replace US influence is possible or desirable. For US allies, the question is how far should we wish Beijing success?



当然啦,咱们也不会傻白甜到认为特朗普是“全心全意为中国服务”的。特朗普本人又不傻,身后还有庞大的智囊团,旁边还有和他相爱相杀的国会。期待美国会被特朗普玩坏,那还是不可能的。


不过……至少可以预见的是,未来4年美国盟友及美国人民的心脏估计都会不太好受了呢。



本文来源于环球时报英文版

★ 你距离名校还差多远?★ 


新申请季即将开始,很多家长和学生对学校选择/时间安排/面试准备/活动选择/美高选课以及文书写作等申请事宜不知道如何规划,更不明确自己的水平最有潜力申请到什么样的名校?


没关系!我想你需要方舟留学资深美国留学顾问为你做一个免费的评估!


长按二维码参与报名