专栏名称: 译言
发现、翻译、分享中文之外的互联网精华
目录
相关文章推荐
参考消息  ·  杀害俄中将嫌犯被抓,“买凶酬劳”曝光 ·  22 小时前  
参考消息  ·  俄乌选手,联合夺冠! ·  3 天前  
参考消息  ·  卡德罗夫立即报复,称“歼灭约200名敌军” ·  3 天前  
参考消息  ·  5罪并罚!李铁被判20年 ·  6 天前  
51好读  ›  专栏  ›  译言

最崇高的奖赏

译言  · 公众号  · 国际  · 2017-05-13 13:55

正文

我们的孩子

《我们的孩子》是阿纳托尔·法郎士写作、莫里斯·布代·德·蒙维尔插图的一部可爱童书。孩子的纯真、幻想流溢于字里行间……其中也不乏长辈对孩子的循循善诱。无论是孩子,还是童年已逝的我们,静下心来阅读这本图文并茂的小书,都定能开卷有益。


阿纳托尔·法郎士(Anatole France,1844-1924),法国作家,1921年诺贝尔文学奖获得者。代表作有《伯纳尔之罪》、《企鹅岛》、《诸神渴了》、《天使的叛变》等。


莫里斯·布代·德·蒙维尔(Maurice Boutet De Monvel,1851-1913),十九世纪法国著名童书插画师,画风温暖、有生气,尤其擅长描摹孩子的面部表情,代表作有《那些年的童谣》、《我们的孩子》、《圣女贞德》等。

化装舞会

赵悦 译



这儿有扮成常胜将军的男孩儿,那儿有扮成女英雄的女孩子;这儿是穿着玫瑰花边鲸骨裙的牧羊女,那儿是着绸缎衣裳、手拿系了饰带的牧棒的牧羊人。哦!这些牧羊人的羊群一定又白又漂亮!这儿是亚力山大大帝和扎伊尔[1],那儿是皮洛士[2]和梅洛普[3],还有穆罕默德[4]、阿莱基诺、皮耶罗[5]、斯卡潘[6]、布雷斯和巴碧特[7]。他们来自世界各地:希腊、罗马以及其它海洋国度,聚在这里一起跳舞。化装舞会真是美妙,当一个小时威武的国王或尊贵的公主也真是惬意!而且这也没有任何不便,因为我们不需要用行动、甚至是言语来撑起这身儿衣服的场面。



但是,你知道吗?如果扮成英雄还需要有一颗英雄的心,那么穿上英雄的衣服也就没那么有趣了。因为无论如何,英雄的心最终都会被撕得粉碎,他们中大多数都是因为不幸而名垂千古的。如果他们生活幸福,那我们也就不会知道他们的名字了。梅洛普不想跳舞。皮洛士被俄瑞斯忒斯[8]在新婚之时残忍地杀害了。天真的扎伊尔死在了一个土耳其朋友的手里,而这个人还是一个哲学家呢。至于布雷斯和巴碧特,歌儿里唱道,他们在爱情中日日夜夜痛苦煎熬。



我真的可以叫您皮耶罗和斯卡潘吗?我们都知道,这两个可都是捣蛋鬼,总是被人揪耳朵的。不,即便是阿莱基诺的荣誉也是高于一切的!相反,身为小男孩儿小女孩儿却扮成大人物的样子才叫好玩儿呢!这就是化装舞会的意义所在,越是盛装打扮就越是赏心悦目。只需化了装,我们就会忽然觉得勇敢起来。您再看看那些可爱的孩子们,他们有模有样地戴着羽毛帽子,穿着长袍子,看起来又潇洒又骄傲,活灵活现地穿出了那个旧时代的气质。


在舞台上,一些忧伤而温柔的乐师躲在你们看不见的地方,调试着他们的小提琴。他们面前的乐谱架上摊开着一支经典的四对舞舞曲。他们正准备演奏这一曲目。在第一个和旋奏起之时,我们的主角就将带着他们的面具登场起舞。


译注:

[1] 伏尔泰五幕悲剧《扎伊尔》女主角。

[2] 又名涅俄普托勒摩斯,阿喀琉斯之子,参与了特洛伊战争,性格凶残,传说死于俄瑞斯忒斯之手。

[3] 古希腊神话中阿忒拉斯七个女儿之一。[4] 伊斯兰先知。

[5] 阿莱基诺与皮耶罗均为意大利喜剧男丑角,阿莱基诺身穿彩色菱纹格衣,皮耶罗则穿白衣、涂白脸、戴高帽。二人是死对头。

[6] 莫里哀喜剧《斯卡潘的诡计》中的人物。

[7] 孟威尔(Jacques-Marie Boutet de Monvel)1783年的戏剧作品《布雷斯和巴碧特》中的人物。

[8] 希腊神话中的人物。因与皮洛士抢夺赫耳弥俄涅而杀死皮洛士。



学校

赵悦 译


我宣布让赛涅小姐的学校是全世界最好的女子学校。那些对我的声明持不同意见的人都是在胡言乱语或恶意诽谤。让赛涅小姐所有的学生都很听话、很用功。这些小人儿坐着一动不动,腰板儿笔直——再没有比这更让人赏心悦目的了。她们就像一个个小酒瓶,而让赛涅小姐正往里倾倒着科学的琼浆玉液。



让赛涅小姐端坐在高高的讲台上,颜色温厉。她那扁平的发带和黑色的披肩令人对她肃然起敬、平添好感。


博学的让赛涅小姐正在给孩子们上算术课。她对小玫瑰说:


“小玫瑰,如果我从12里减去4,还剩多少?”


“4!”小玫瑰回答。


让赛涅小姐对这个答案不太满意。


“你觉得呢,艾沐琳,如果我从12里减去4,还剩多少?”



“8!”艾沐琳回答道。


“听见了吗,小玫瑰,还剩8。”让赛涅小姐补充道。


小玫瑰陷入了深深的思考。她知道让赛涅小姐还剩了8个,但她不知道是剩了8个帽子、8张手绢儿, 还是剩了8个苹果、8支笔。这个疑惑困扰了她很长时间。她觉得自己对算数简直一窍不通。


相反,她对圣经故事却是了如指掌。让赛涅小姐没有一个学生能像小玫瑰一样完整复述伊甸园和诺亚方舟的故事。小玫瑰知道伊甸园里所有的花儿和诺亚方舟上所有的动物的名字。她能讲出所有让赛涅小姐给她们讲过的寓言故事。她记得故事里乌鸦和狐狸、驴和小狗、公鸡和母鸡的每一句对话。她对于以前动物会讲话这件事儿毫不惊讶。如果有人告诉她,现在的动物不讲话了,她倒可能觉得难以置信了。她非常肯定她听见了她的大狗狗汤姆和她的金丝雀桂普在讲话。她是对的:动物们从来就会讲话,而且现在也还会讲。只是他们只对他们的朋友讲话。小玫瑰爱它们,它们也爱着她。正因如此,她才能听懂他们讲话。要想互相明白彼此的语言,只要相爱就够了。



今天,小玫瑰完整无误地背出了课文,得了高分。而艾沐琳因为算数做的好,也得了高分。


放学后,艾沐琳告诉妈妈她得了高分。然后,她又问:


“妈妈,你说,高分有什么用呢?”


“高分没什么用,”艾沐琳的妈妈回答,“它只是能让我们觉得骄傲。我的孩子,有一天你会知道,最崇高的奖赏无关乎利益,它只给我们带来荣耀。”

堡仔图书《我们的孩子》已经上架豆瓣阅读,购买请点击“阅读原文”。