专栏名称: 取经号JTW
取经号,服务你我的外语外媒学习平台;取经路上,你不是一个人
目录
相关文章推荐
51好读  ›  专栏  ›  取经号JTW

【招募通知】四月《经济学人》翻译社开始报名

取经号JTW  · 公众号  ·  · 2018-04-02 21:00

正文

请到「今天看啥」查看全文



4月翻译社开始招募啦!本期翻译社 4 月9日 翻译社正式启动,4月29日休社。 活动时间三周(21天),即刻开始报名。


建立翻译社的初衷,是因为我们相信外刊翻译是一种 极为有效的学习方法。


翻译是将一篇陌生的文章彻底吃透的过程。 翻译不但考验对中英双语的掌握,也检验知识广度。这是一种全方位的挑战。在不断挑战的过程中, 译者逐步积累了地道的英文表达,提升了对外文内容的解读能力,了解到了英文世界最新动态,收获了知识与能力的双重提升。


但我们也明白翻译是一个有难度,令人望而却步的方法:各类词汇困难,理解卡壳,知识障碍带来的痛苦足以 令人感到深深受挫。 翻译不是每个人都能坚持的道路。


取经路上有诸多磨难,一人前行不免孤单。如果一个社区里 既有先行者的指点,又有管理者的督促,还有学习者之间的互帮互助 ,便一定能一点一滴地实现共同进步——这也正是我们想要建立的取经客外刊翻译社,一个真正的 学习型社区



本期翻译社主持人(依然)是伍豪, 微信公众号译读及取经号的创始人。毕业于美国普渡大学 ,12年起开始译介《经济学人》、《外交事务》等各类外刊。曾为凤凰网、《财经》杂志等媒体担任译者及译审。《城市的品格》中文版译者。



翻译社概览


取经客翻译社是一个以外刊翻译为中心的学习社群。 4月9日 翻译社正式启动,4月29日休社。 活动时间三周(21天),即刻开始报名。


在活动中,翻译社将为社员安排具有针对性的学习打卡任务,带领大家由表及里地读懂外刊,吃透外刊,最终完成翻译。在踏实进步的社区氛围中,你将 积累词汇表达,巩固语言知识,提升阅读功力。


翻译社坚持较高的阅读品味,使用《经济学人》等一流外刊作为学习材料。在翻译社中,我们将 深挖文章内外涉及的国际政治、经济、金融、科技知识 ,作为读者以及译者,你将在潜移默化中培养世界公民式的广阔视野。


参与翻译社,你将:

  • 培养科学的阅读方法, 进行阅读操作系统升级

  • 在翻译中检验理解, 用输出的方法带动深度学习

  • 积累 第一手,原汁原味的 外刊语言材料

  • 亲自阅读体验墙外的世界, 在对比中培养独立的见解

  • 与社区内来自 国内外各大高校、各行各业的学习者 一起共同进步



Q&A


问:翻译社的学习方式是怎么样的?


答:取经客翻译社是一个以外刊翻译为中心的学习型组织。翻译社每天发布打卡任务,社员每天需要在十二点前完成打卡。打卡完成后会有参考译文、学习笔记、答疑活动等各种反馈形式。学习是一件需要身体力行的事,与其阅读各式各样让人眼花缭乱的“高效学习方法”类文章, 不如踏踏实实行动起来 ,一点一滴攻关积累。社 区的价值在于能够提供指导、交流、监督、反馈, 这样大家 既能少走歪路,又能结伴同行,坚持下去。

问:打卡任务是什么样的?


答:翻译社将学习过程划分成泛读、精读、翻译、整理反思这四个步骤,每一步都有相对应的打卡任务,同时我们还会附上点拨及参考。 打卡完成后会有参考译文、学习笔记(见下图)、答疑活动(见上图)等各种反馈形式。 通过全面的学习过程,将文章完整吃透,深化内化。

文章梳理样本


问:每天的任务需要多少时间?


答:这个因人而异。以翻译任务为例,任务量在300字左右,自己估算一下啦。学习是一件需要投入的事,进步的背后是踏踏实实一点一滴的努力。作为一个学习型社区,我们的目标 不是创造一种轻松学到东西的错觉(学习永远不轻松,想象一个爬坡的人) ,而是带领大家去获得 实实在在的进步,一点一滴突破自我 。每天的任务量会合理设置,但不投入时间是没法取得进步的。



问:翻译社的组织形式?


答:翻译社采取大群+小组模式。大群交流分享,小群学习打卡。小群有组长带领学习。翻译社志在建设积极的学习氛围,提倡有价值的讨论,鼓励同学们积极分享。 互相启发,拓宽视野,这正是社区的力量。 破坏社区氛围的行为会被红牌罚出。



问:翻译社适合哪类学习者?


答: 我们认为翻译是一种全方位的学习体验,锻炼学习者的英文能力,知识素养,文字表达。无论是考试需求(考研/托福雅思/考证),还是自我充电(工作党),无论是锻炼语言技能,还能提升综合修养,在翻译社,都能收获属于你的收获。



群内互动集锦





学员评价


1⃣️

「个人对翻译社的各方面都比较满意,包括文章的选择、每日的分析思考,有难度,不缺深度,特别是小众化社区,督促每日坚持任务,加强自我学习,适当进行引导和交流。金钱的奖惩措施也是一个好办法。」


2⃣️

「在阅读文章、翻译文章方面,翻译社通过每天梳理文章和思考题,让我认识到了自己以前阅读不注重分析、理解作者意图,不去把握全局也很少关注作者内含逻辑和行文笔法,从来没有考虑过作者要写什么、怎样写、为什么这样写。」


3⃣️

「对于英文阅读有了更深一层的理解和要求。以前就是获得了一个impression就算读懂了的阅读模式,但现在因为翻译社的练习,平时阅读其他有兴趣的英文文章也会抓中心句,看论点找论据,带着问题阅读尽量跟随作者的逻辑。这种阅读超耗脑!好累哇!但是确实对于文章的理解深度以及收获都提升到了新的层次。」


4⃣️

「在语言方面,慢慢的改善了自己对长难句的分析和理解,在知识方面也真的开拓了眼界,尤其是在参与期间,会去主动查新闻以参与群里的讨论,另外思维方面我觉得豪大好像说过,要想掌握舆论场的动向,光看一个杂志是不够的,需要多看多思考,很赞同。」


费用与报名方式


翻译社为付费社群,社员付费加入社群,参加活动:

  • 本期翻译社的报名价格为 99(学费)+50(奖学金)=149元。

  • 完成所有打卡任务的同学,将获得50元奖学金。 三天打鱼两天晒网最有害学习,设置奖学金能够提倡持续投入的精神。

  • 相较于市面上各类高价培训,翻译社的价格是非常亲民的。同样的价格,相比于一次网购或是一顿火锅收获的短暂满足感, 翻译社能够带来更多具有长期价值的积极影响。

  • 名额有限 报满即止。


微信付款

添加伍豪的微信

转账 149元

微信号:marcel_p


支付宝付款

向伍豪的支付宝

转账 149元

账号:[email protected]


注意

转账完成后添加伍豪微信

编辑一条内容为“姓名+翻译社”的信息

并将转账页面截图

将信息与截图一同发送到伍豪的微信上

无意参加翻译社的同学请勿扰,感谢理解

另:活动开始后将不再退款


就是戴红色围巾的这位,请认准他


报名成功后会收到来自伍豪的确认信息以及社区活动的相关信息,请及时查收。








请到「今天看啥」查看全文